Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tot lering en vermaak (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tot lering en vermaak
Afbeelding van Tot lering en vermaakToon afbeelding van titelpagina van Tot lering en vermaak

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (21.91 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/kunstgeschiedenis


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tot lering en vermaak

(1976)–E. de Jongh–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Betekenissen van Hollandse genrevoorstellingen uit de zeventiende eeuw


Vorige Volgende
[pagina 258]
[p. 258]


illustratie

[pagina 259]
[p. 259]

68 Adriaen van de Venne (?)
Delft 1589-1662 Den Haag

Geckie met de kous
Paneel, 54 × 75 cm
Warschau, Muzeum Narodowe

Inscripties op genreschilderijen zijn tamelijk zeldzaam en daarom is dit schilderij, dat in de linkerbovenhoek de woorden ‘Geckie met de kous’ bevat, uitzonderlijk. Deze woorden verschaffen de sleutel tot de interpretatie van de voorstelling. Met ‘Geckie’ wordt uiteraard de nar bedoeld die van achter het bed tevoorschijn komt en demonstratief op de kous wijst, welke het meisje, op de rand van haar beddekoets gezeten, bezig is aan te trekken.

Gezien dit gebaar moet er met die kous iets bijzonders aan de hand zijn. Dat dit inderdaad het geval is en waarom, zal de gemiddelde 17de eeuwer vrijwel onmiddellijk hebben begrepen. Waar het hier immers om gaat, is een gevisualiseerd woordgrapje en de kijker wordt door de nar als het ware uitgenodigd het beelddetail, waarop zo nadrukkelijk de aandacht valt, te decoderen.

Het woord ‘kous’ had in het 17de eeuwse taalgebruik de nevenbetekenis van (zedeloze) vrouw in het algemeen en van vrouwelijk schaamdeel in het bijzonder.Ga naar eind1 In deze zin werd het regelmatig gebruikt door blijspel- en kluchtschrijvers, onder wie Gerrit van Santen, Willem Dircksz. Hooft en Mattheus Tengnagel.Ga naar eind2 Ook kende de 17de eeuw allerlei veelzeggende samenstellingen met het woord kous, waaronder flepkous, piskous en jeneverkous, uitdrukkingen als ‘haer kousen doen lappen’ ter aanduiding van de coïtus, en zegswijzen als ‘Kaart, kous en kan maakt menig arm man’.Ga naar eind3 Dit laatste vinden we bij Jan Steen, in een toepasselijke entourage, als rebus op een vlag uitgebeeld (afb. 68a).Ga naar eind4 Met de dubbelzinnigheid van het woord kous heeft Steen trouwens meer dan eens gespeeld, ook op een manier die de iconografie van het aan Adriaen van de Venne toegeschreven schilderij zeer nabij komt.Ga naar eind5

De erotische connotatie van het woord kous hangt nauw samen met de oeroude sexuele symboliek van de

illustratie
68a Jan Steen, Terugkeer van het feest. Particuliere verzameling


voet en is daar waarschijnlijk ook van afgeleid. De voet houdt direct contact met de grond en om die reden werd dit lichaamsdeel in het volksgeloof bijvoorbeeld in verband gebracht met de in de aarde aanwezig geachte moederlijke vruchtbaarheid. ‘De voeten, doch insonderheyt de hielen, zijn een beeldnisse van onse aerdsche begeerlijckheden’, heet het in de Hollandse Ripauitgave van 1644. In raadsels en volkse zegswijzen gold de voet vervolgens ook als fallisch symbool.Ga naar eind6

Verwant aan deze veelkantige symboliek is weer de beeldspraak die de 17de eeuw over schoenen kende. Evenals de kous werd de schoen of slof soms gehanteerd als beeld van de vrouw. Het contemporaine spraakgebruik was hierin duidelijk: ‘Men moet zijn voeten niet in eens anders schoenen steken’, was een manier om te zeggen dat men geen overspel moest plegen. ‘Iemand de schoen uit de voet treden’ betekende: iemand een meisje afhandig maken. En ‘iemands oude schoen’, heette de vrouw die reeds iemands minnares was geweest.Ga naar eind7 De schoenen op de zogenaamde Van de Venne moeten bij de tijdgenoot associaties van deze aard hebben opgeroepen.

Informatief in dit verband is ook een scabreus liedboekje uit 1624, speciaal vervaardigd voor ‘alle Heeren ende Studenten die met Liefden bevangen zijn’. Hierin komt zowel een prent voor van een heer die een dame bij het aantrekken van haar schoenen behulpzaam is, als een prent van een heer die een voet in een kous steekt onder het toeziend oog van zijn vrouw, die op zijn bezigheid wijst gelijk de nar bij Van de Venne (afb. 68b). In beide gevallen laat de toelichtende tekst geen enkele twijfel bestaan aan de dubbelzinnige betekenis van deze uitbeeldingen.Ga naar eind8



illustratie
68b Illustratie uit: Incogniti scriptoris nova poemata, Leiden 1624


[pagina 260]
[p. 260]


illustratie
68c Embleem uit: Roemer Visscher, Sinnepoppen, Amsterdam 1614


Tekst en beeld van de heer met de kous lijken merkwaardig genoeg een pornografische variant op een zuiver stichtend embleem van Roemer Visscher. ‘Al safjens [zachtjes] soetjens’, staat er in diens Sinnepoppen bij de uitbeelding van een in een kous gestoken been (afb. 68c).Ga naar eind9 Het toegevoegde commentaar houdt een burgerlijk-ethische les in over zulke deugden als geduld en voorzichtigheid. Wie de kous ruw en haastig aantrekt ‘sal de hiel daer deur scheuren’, hetgeen de ‘korsele heethooft’ te schande zal maken. De dichter van het liedboek bedient zich van dezelfde soort terminologie, maar stelt deze geheel afhankelijk van de dubbelzinnige strekking die al zijn verzen kenmerkt. Hier is het de vrouw die de man maant om voorzichtig te handelen: ‘Sacht man/ten is niet wel/ghy scheurt het werck ...’.Ga naar eind10

Het aan Van de Venne toegekende schilderij lijkt wat betekenis en fatsoensgehalte betreft ergens tussen Roemer Visscher en het studentenliedboek in te zweven. De nar, die in de beeldende kunst traditioneel de functie heeft om de waarheid te onthullen, doet dat ook in dit geval.Ga naar eind11 Dat de waarheid op het vlak van de sexualiteit ligt, wordt des te meer duidelijk als we denken aan de rol die de kous speelt in de thematisch verwante schilderijen van Jan Steen.Ga naar eind12

eind1
WNT VII, 2, 5863.
eind2
Ibidem. A.C. Crena de Iongh, G.C. van Santen's Lichte Wigger en Snappende Siitgen, Assen 1959, 316-317 (vs. 303). Mattheus Gansneb Tengnagel, Alle werken ..., ingeleid door J.J. Oversteegen, Amsterdam 1969, 59 (‘Ael klem-kous’), 65, 121, 125, 133, 148, 337. [Jeroen Jeroense], Koddige en ernstige opschriften ... IV, Amsterdam 1698, 105.
eind3
WNT VII, 5863, 5869. A. de Cock, Spreekwoorden en zegswijzen over de vrouwen, de liefde en het huwelijk ..., Gent 1911, 44, 50, 78, 88, 91, 100. Tengnagel, a.w., 65. Harrebomée II, 253.
eind4
Zie cat. tent. Jan Steen, Stedelijk Museum De Lakenhal, Leiden 1926, 26 (nr. 64).
eind5
Zie cat. nr. 64 (Steen).
eind6
Aigremont, Fuss- und Schuhsymbolik und -Erotik: folkloristische und sexualwissenschaftliche Untersuchungen, Leipzig 1909. C.W.M. Verhoeven, Symboliek van de voet (diss.), Assen 1956, 94-99. Ripa, 310.
eind7
Harrebomée II, 398. Verhoeven, a.w., 96-97. De Jongh 1968-69, 36-37.
eind8
Incognitis scriptoris nova poemata ..., met inleiding van Jochen Becker, Soest 1972 (facsimile van de uitg. Leiden 1624), 46-49 en 66-69.
eind9
Roemer Visscher, 126.
eind10
Nova poemata ... (zie noot 8), 49.
eind11
H. Hanckel, Narrendarstellungen im Spätmittelalter (diss.), Freiburg 1953. Op een schilderij van Van de Venne in de Ermitage te Leningrad, wijst een nar een ijdele vrouw op haar spiegelbeeld; zie afb. 47a.
eind12
Zie noot 5.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Jan Baptist Bedaux

  • P.A. Hecht

  • Jeroen Stumpel

  • Rik Vos

  • Jochen Becker