Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spraak (onder ps. Kees Honte) (1986)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spraak (onder ps. Kees Honte)
Afbeelding van Spraak (onder ps. Kees Honte)Toon afbeelding van titelpagina van Spraak (onder ps. Kees Honte)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.38 MB)

Scans (4.42 MB)

ebook (2.87 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

column(s) / cursiefjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spraak (onder ps. Kees Honte)

(1986)–Arendo Joustra–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

Het Febo-buikje

Het bierbuikje heeft zijn opvolger gevonden. ‘De Amsterdammer kan zich op 21 punten een Febo-buikje eten’, meldde de laatste Vrij Nederland van 1984. Febo is een ‘krokketten-imperium’ in Amsterdam dat per week negen ton vlees verwerkt. Vooral in de hoofdstad is Febo een begrip geworden, zo blijkt uit de reportage van Carel Brendel en Theo Gerritse.

Vroeger was een buikje een teken van welstand. Toen spraken we dan ook over een embonpoint en een buik als een burgemeester. De Engelsen noemen zo'n buik een corporation. Edwin Radford legt in To Coin a Phrase een verband met de traditionele foto van de city councillor, lid van de Corporation: ‘In the old days civic life was marked by frequent banquets for those in office.’

Zo een Britse buik ziet er heel anders uit dan het Nederlandse buikje. Een buikje is een duidelijk zichtbare welving boven de heupen die min of meer begrensd is. De Britse buik daarentegen is opgenomen in het grote geheel en gaat vaak verborgen achter een broek die met bretels wordt opgehouden tot de tepels, Geertsema komt in de buurt, maar het mooiste voorbeeld is te zien op de foto die Lord Snowdon heeft gemaakt van de persbaron Lord Thomson. Het hoort nog steeds niet, een croquetje trekken. Sommige mensen kijken dan ook beschaamd als ze door een kennis bij de muur worden betrapt. Het bijbehorende buikje is net zo vies en ongewenst. ‘Wat word je toch dik’, zei m'n moeder elke keer als m'n vader van tafel opstond. Zich op de buik slaand antwoordde hij dan altijd: ‘Dit is m'n buik niet, dit is m'n maag.’ Tegenvoeter van het buikje is het wasbord.

Dat een buikje begrensd is, een overzichtelijke bobbel, brengen de Fransen het best onder woorden. Zij spreken over een oeuf colonial. Een koloniaal ei, een gevolg van het vele drinken in de warme koloniën. De Amerikanen komt de eer toe de mooiste naam te hebben gevonden: love-handles - een handig handvat om je vast te houden ‘during copulation’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken