Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Prose et vers (1838)

Informatie terzijde

Titelpagina van Prose et vers
Afbeelding van Prose et versToon afbeelding van titelpagina van Prose et vers

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.59 MB)

ebook (3.24 MB)

XML (0.21 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Prose et vers

(1838)–Johannes Kneppelhout–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 162]
[p. 162]

Uilenspiegel.

Nam ut Musas ajunt, si Latine loqui voluissent, Plautino ore fuisse locuturas: sic Ululas, si Germanice loqui voluissent, credo hujus hominis ore fuisse locuturas; eo quod in hoc demum Ululjna fuerit jucunditas. Et si μετεμψύϰωσις illa Pythagorica sit in promiscua inter homines et aves, Ululinam animam humano corpore vixisse credo, atque inde illum nominatum esse.
Laus ululae.

Uilenspiegel naquit à Kneitlingen, petit village non loin de la ville de Schöppenstädt, dans le pays de Wolfenbuttel. La Westphalie fut particulièrement le théâtre de ses innombrables espiègleries. Il vivait dans la première partie du quatorzième siècle, comme le prouve l'année de sa mort, 1350, gravée sur sa pierre tumulaire à Möllen, petite ville près de Lubeck. On lit sur sa tombe:

 

Diesen Stein soll niemand erhaben

Hie stehet Eulenspiegel aufrecht begraben.

 

On croit souvent qu' Uilenspiegel était un des fous en titre si communs à la cour des princes de ce temps, à cause des grelots avec lesquels il est peint, mais c'était une mode d'alors. On voit encore à Möllen la cottede-mailles qu'on dit avoir été portée par lui, et son souvenir y est encore si vivant, qu'on poursuit les voyageurs dans la rue avec des estampes qui le représen-

[pagina 163]
[p. 163]

tent et son portrait ne manque dans aucune maison de la ville.

On ignore quand et dans quelle langue fut écrit le livre qui porte son nom et nous transmet l'histoire de sa vie. Ce qui paraît certain, c'est que celui que Thomas Murner publia en allemand n'est qu'une traduction. Ces traductions sont nombreuses. Il en existe deux en latin: la première de Johannes Nemius, Ultrajecti 1558, en vers iambiques; l'autre de Periander, un Bruxellois, sous le titre de: Aegidii Periandri speculum noctuae, omnes res memorabiles variasque et admirabiles Tylii Saxonici machinationes complectens, etc. Francof. ad Moen. 1567, translatée d'après une traduction française imprimée à Lyon par Jean Saugrain, 1559; - quatre en français; - une en anglais, sous le titre de: a merry jest of a man that was called Howleglass; - une, je crois, en polonais; - et même en Italie Uilenspiegel a pénétré sous le nom de Tiel Ulespieghe. Voici le titre du livre généralement connu en Allemagne: wunderbare und seltsame historien Tijl Eulenspiegels, eines bauern Sohn, bürtig aus dem Lande zu Braunschweig. Aus sächsicher Sprache auf gut hochdeutsch verdollmetscht, und jeszt wieder aufs neu, mit etlichen Figuren vermehret und gebeszert, sehr kurzweilig zu lesen. Jetzund abermahl ganz frisch gesoten und recht neu gebacken.

Il est convenu maintenant que le mot espiègle vient de Uilenspiegel, et la gravure de Luc de Leide le prouverait au besoin.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken