Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mijn leven (1877)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mijn leven
Afbeelding van Mijn levenToon afbeelding van titelpagina van Mijn leven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.91 MB)

ebook (4.25 MB)

XML (2.48 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/autobiografie-memoires
non-fictie/muziek-ballet-toneel-film-tv


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mijn leven

(1877)–Mina Kruseman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Mevrouw Van Deventer. Soerabaya.
Brussel, 26 December 1870.

.........................

*** zijn sedert eenigen tijd ook een zoontje rijk, waarvan Anna mij alle mogelijke wonderen schrijft. Het was nog geen drie weken oud, toen zij mij reeds vertelde dat het beelderig mooi was en frappant op Victor geleek! Ce que c'est que l'amour maternel! Want gij moet weten dat Victor tegenwoordig wat van Robinson Crusoe heeft, met zijn énorme baard en knevels, waarin hij wegzinkt als een stekelvarken in zijn pennen! Vergelijk dáár nu eens een zuigeling bij!

.........................

Ik heb tegenwoordig den ProfeetGa naar voetnoot1 onder handen, waarin ik de rol van moeder vervul, die mij dagelijks in de gelegenheid stelt om het broertje van Cabel te zegenen of te vervloeken, al naar dat de omstandigheden het meêbrengen. De oorlog heeft met recht eene groote verandering in mijn studies gebragt, daar er, buiten Frankrijk, letterlijk geene musikale landen in Europa meer zijn om vooruit te komen.Ga naar voetnoot2 Alle artisten begonnen in Frankrijk en kwamen dan, zonder veel moeite, ook elders teregt, maar nu Frankrijk er niet meer is, zijn er zoo vele artisten aan het zwerven geraakt dat zelfs de grootsten niet weten waar zij teregt moeten komen. Enfin, dat zijn maar kleine misères in vergelijking van de vreeselijke ellende, door den oorlog teweeg gebragt. Begrijpt gij de lage, slaafsche onderworpenheid van twee zulke groote naties aan eenige ellendelingen, die slechts door háár bestaan? Begrijpt gij dat zinneloos moorden en vernielen, dat gewetenloos gehoorzamen en dat nog gewetenloozer bevelen? En begrijpt gij dat het geschandvlekt Europa te midden van al die domheid, laagheid en slechtheid nog van eer en roem durft spreken? Eer om vrouw en kinderen in armoede te dompelen, werkkring en bloedverwanten te verlaten om ongestraft uit moorden te gaan, of zelf, zonder reden, verminkt of vermoord te worden. Roem, om het meest gemoord te hebben, 't meest vernield en 't minst geleden! Wat zijn ze nietig en ellendig met al hun pogchen op beschaving en vooruitgang! Met al hun zelfopoffering en menschlievendheid, die den spot schijnen te drijven met

[pagina 160]
[p. 160]

de wreedheid der massa, en, per slot van rekening, verloren gaan in eene zee van bloed

En nu basta over dien leelijken oorlog. Als ik eenmaal over dat chapitre begin, dan ben ik zoo geïndigneerd, dat ik er bijna niet meer over uit kan scheiden; daarom spreek ik er ook haast nooit over en lees ik er zoo min mogelijk de couranten over na, die buitendien bijna allen verkocht zijn, en de grootste tegenstrijdigheden vertellen, de eene voor Frankrijk en de andere voor Duitschland, naar gelang zij meer of minder betaald worden door het eene of het andere land. Alles misère, zooals gij ziet. De handel lijdt veel, de fabrieken moeten ouvriers afdanken, omdat zij, door gebrek aan bestellingen, geen werk meer voor hen hebben. In de kolenmijnen wordt weinig of niet gewerkt om dezelfde reden, en de werklui weten niet tot wie zich te wenden om het noodige te erlangen. Laten wij onze privaat ongelukjes dus maar niet noemen in een tijd als deze, en maar tevreden zijn met ons lot, dat zoo oneindig veel beter is dan dat van anderen.

.........................

 

Mina.

voetnoot1
Deze rol is geschreven voor Mme Viardot (stem van Stoltz) en bracht mij dus weer terug tot mijn eerste rollen en mijn natuurlijke stem. Ik had mijn meester begrepen en was hem ontsnapt, na veel verspilde moeite en tijdverlies.
voetnoot2
Ik bedoel hier: met het fransche répertoire.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Multatuli

  • over Mimi Douwes Dekker

  • over Betsy Perk

  • over Lucie Baart

  • over Elize Baart

  • over Antoine le Gras

  • over J. P. Revers

  • over Martinus Nijhoff

  • over Carel Vosmaer

  • over W.I.C. Rammelman Elsevier, jonkheer

  • over Catharine F. van Rees

  • over Julius Vuylsteke

  • over J.M.E. Dercksen

  • over Willem Doorenbos

  • over Gualtherus Kolff

  • over Jérome Alexandre Sillem

  • over Jan Versluys

  • over Jan ten Brink

  • over W.J.A. de Witt Huberts

  • over J.N. van Hall

  • over Jacob Haspels

  • over P. Haverkorn van Rijsewijk

  • over August Josef Cosijn

  • over B.P. Korteweg

  • over D.A. Thieme


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 26 december 1870