Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mijn leven (1877)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mijn leven
Afbeelding van Mijn levenToon afbeelding van titelpagina van Mijn leven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.91 MB)

ebook (4.25 MB)

XML (2.48 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/autobiografie-memoires
non-fictie/muziek-ballet-toneel-film-tv


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mijn leven

(1877)–Mina Kruseman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 273]
[p. 273]

Mej. Mina Krüseman.
Wiesbaden, 28 Octr. 1874.

.........................

Toen je laatste briefje kwam (24 Octr.) was m'n plan terstond te antwoorden, en elken dag ging ik met dàt voornemen zitten. Dan begon ik met 'n proef van herdruk te korrigeeren, en alsof de drommel er zich mee bemoeide, altijd hield me zoo'n proef tot vermoeienis toe, op. Dan erger ik me, raak m'n stemming kwijt en voel me bedorven om aan je te schrijven. Want ik nader je niet graag anders dan met liefelijkheid. En dit komt je toe, lieve, prettige, frissche figuur!

(Ben je ooit voor 'n figuur uitgemaakt?)

Je begrijpt dat ik voortdurend nota nam van je mededeelingen aan Mimi.

.........................

Op je vraag of je uit Vorstenschool ½ doz. pagina's moogt overnemen, heeft Mies je reeds geantwoord. Gut meid, dat spreekt vanzelf. Mocht Funke er over klagen - wat ik niet denken kan, vooral daar 't 'n eer en zelfs voordeel is, dunkt me - dan neem ik de zaak op mij.

Den 10den en 11den lees je te Amsterdam? En Mej. E. Baart ‘présenteeren.’ Wat is bekrompenheid in middelen toch 'n beroerd ding. 'k Kan niet op reis gaan, want Funke maant me. Maar 't is toch wel bedroefd dat ieder je nu hoort en ziet, en juist wij niet. Hierover jammert Mimi ook. Maar erger nog zou 't wezen als we je den 13den en 14den niet konden zien spelen.

Denk aan je belofte: ‘Nu gij niet over kunt komèn, zal ik zorgen dat ge mijn lezing gedrukt thuis hebt op 't oogenblik dat ik haar voordraag? Lieve beste Mina!

.........................

‘En wanneer trouw jelui?’ Zoo spoedig 't kan. Kijk, hier wil ik niet als ‘afgekondigd’ in de krant staan, omdat de luî die ons hier kennen, niet beter weten of we zijn getrouwd. En verplaatsen kan ik me nog niet. Dit hangt dood eenvoudig af van wat bijwerken van m'n achterstand met Funke. 't Is nu juist 'n vol jaar dat ik door veel zaken erg belemmerd ben geweest. De eene hinderpaal volgde op den ander. Nog-eens: We trouwen zoodra dit kàn. Het moet, helaas! Ja, helaas. Wij allebeî vinden 't 'n verdrietige noodzakelijkheid, en ik verzeker je wel dat we 't niet zouden doen als we onafhankelijk waren van de wereld. We doen 't alleen om niet met steenen en slijk te worden geworpen, even als men in 'n roomsch land z'n hoed afneemt voor 'n processie. 't Is 'n gemeene geschiedenis.Ga naar voetnoot1

.........................

Maar... noodzakelijk is het!

[pagina 274]
[p. 274]

Heel graag zou ik zien, dat de verplaatsing die 't Huwelijk zal voorafgaan of vergezellen ons wat nader bij je bracht, want we hebben je heel lief.

.........................

Ik wou heel graag precies je aandoeningen weten als de dag van 't optreden nadert, en op dien dag zelf. Ja, op 't uur! ‘Moed-houden’ behoef ik je niet aan te raden, daar ben je te kordaat voor. Ik heb de beste hoop, en kàn me niet voorstellen dat je maar middelmatig voldoen zou. Als je dol veel van me hield, zond ik je op dien laatsten dag 'n woordje, 'n talisman, 'n bloem, n'importe, om je te steunen. Maar we zijn niet op sentimenteelen voet met elkaar, vooral omdat je daar boven staat. Toch voel ik heel, heel hartelijk voor je, en wat Mimi aangaat, ik ben zeker dat ze schreien zou als 't je tegenliep; zorg in-allen-geval dat we vóór je optreden je adres hebben, zoo te Amsterdam als te Rotterdam. Zie je, al kreeg je dan maar 'n vriendelijk groetje.

't Is 'n vervloekt ding dat we je niet zien zouden! En dit kan dan ook niet zoo blijven.

.........................

..... O, dit gaat jou aan, auteur! Zoo was ik onlangs heel tevreden over zeker schrijven in 'n holl.-indisch krantje ‘Insulinde.’ De man beschreef inlandsche toestanden, en ik vond dat-i zóó thuis was in de inlandsche huishouding, dat ik 't onuitstaanbaar vond dit niet te publiceeren, en op 'n manier zon om hem aan te prijzen. (Want kennis van echt-inlandsche toestanden is niet zeer gewoon.) Gelukkig dat ik voor ik toegaf aan dit goedig pleizier, ander werk van hem in handen kreeg, waarin ZEd. mij een beetje, maar jou allerschandelijkst besteelt. Hij geeft verhaaltjes die met wat onhandige veranderingen voor 1/10 uit Havelaar, voor 9/10 uit uw Huwelijk gediefd zijn. Nu belet dit wel niet dat-i veel van inlandsche zaken weet (niet politiek, maar huisselijk, meen ik) maar toch, ik zou 't jammer gevonden hebben als ik zoo'n kerel had aanbevolen. Want het Publiek onderscheidt niet, en zou hem al gauw voor 'n deugdelijk schrijver gaan houden, wat volstrekt het geval niet is.

.........................

 

Dek.

Ook ik wil 'n drama maken - als 't kàn, 'n blijspel - maar ... 't lukt niet! M'n plan was - en is - 't aan jou op te dragen.

voetnoot1
Hoe WAAR is hij toch!
(1877.)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over B.P. Korteweg

  • over D.A. Thieme

  • over Jacob Haspels

  • over P. Haverkorn van Rijsewijk

  • over August Josef Cosijn

  • over Jan Versluys

  • over Jan ten Brink

  • over W.J.A. de Witt Huberts

  • over J.N. van Hall

  • over Catharine F. van Rees

  • over Julius Vuylsteke

  • over J.M.E. Dercksen

  • over Willem Doorenbos

  • over Gualtherus Kolff

  • over Jérome Alexandre Sillem

  • over J. P. Revers

  • over Martinus Nijhoff

  • over Carel Vosmaer

  • over W.I.C. Rammelman Elsevier, jonkheer

  • over Multatuli

  • over Mimi Douwes Dekker

  • over Betsy Perk

  • over Lucie Baart

  • over Elize Baart

  • over Antoine le Gras


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Multatuli


datums

  • 28 oktober 1874