Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mijn leven (1877)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mijn leven
Afbeelding van Mijn levenToon afbeelding van titelpagina van Mijn leven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.91 MB)

ebook (4.25 MB)

XML (2.48 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/autobiografie-memoires
non-fictie/muziek-ballet-toneel-film-tv


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mijn leven

(1877)–Mina Kruseman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Mej. Mina Krüseman.
Wiesbaden 9 Nov. 1874.

Lieve, beste Mina. Daar krijgen we je brief uit Rotterdam! Juist zóó had ik me de beroerdhedens voorgesteld! De misères die je ons schetst... 't is alsof ik ze bijwoon! Ze zijn zóó aan de orde, dat 'n auteur die ze schilderen wou in 'n gefingeerd boek, zich zou te verantwoorden hebben over banaliteit! En in zoo'n kliek zit jij nu werkelijk! 't Is zonde en jammer!

 
Gewoonheid is 'n giftig woekerkruid
 
Dat zelf geen vruchten draagt, en z'n venijn
 
Gebruikt om wat er opschiet aan 'r zij
 
Te doemen tot gelijke onvruchtbaarheid.

Jij mag niet opschieten, geen vrucht dragen! Jij moet vergiftigd.

Raad komt nooit te-pas (niemand is voldoend bekend met al de bijzaken om 'n ander te zeggen wat-i doen moet) maar... maar... haast zou ik je raden: Als ze 't je al te moeielijk maken, weiger dan!

.........................

We vinden dezen aanvankelijken tegenspoed heel verdrietig. Je taak is toch al zwaar genoeg!

Is er geen kans - neen ik wou zeggen: te maken dat de tegenwerking publiek bekend wordt. Maar dit zou verkeerd zijn. Het zou de stemming noodeloos verbitteren. Maar aan den anderen kant zou dan 't Publiek weten waarmee je te strijden hebt.

.........................

Vosmaer schreef onlangs: ‘Natuurlijk ga ik er heen (naar Rottm.) en ik zal doen wat ik kan.’

(Of ‘haar helpen waar ik kan’ of zoo iets. Hij zal bedoelen door 't oefenen van invloed op 't Publiek.)

Ja, spreek met Vosmaer over de tegenwerking die je ondervindt. Hij is trouw en hartelijk, en zal gewis 't zijne doen, om - als dit mocht noodig zijn - te doen weten wat niet op uw rekening mag gezet worden.

Maar ik erken dat dit geen hoofdzaak is. De misères die je ondervindt, werken nadeelig op je gemoed. Je hebt liefelijke indrukken noodig. Daarmee voedt zich de artist. En dit zou 't geval blijven al moest je 'n monster voorstellen. De artistieke indruk heeft (naar mijn inzien) niets te doen met de zedelijke hoogte van 't sujet.

.........................

Verrassen? Overvallen? O neen! Hier ben ik principieel te-

[pagina 278]
[p. 278]

gen. Ik zou 't lomp vinden, ruw. Ikzelf heb ook niet graag dat men 't mij doet. Ik vind er iets misdadigs in, iemand z'n kalmte af te nemen, en dan juist op 'n oogenblik als nu!

 

Dek.

 

.........................

Als jij je nu goed houdt, wie weet of je niet ons heel tooneel regenereert. Wie zal na jou zóó'n moed hebben? Niemand.

Ik heb 'n mooi duitsch stuk gevonden dat ik vertaal, ik dacht: ‘daarvan zal ik 'n rol leeren’ maar na al wat je schrijft (en dat ik begrijp!) is m'n moed weg. Je moet denken ik ben niet jij, die de anderen leiden en terechtwijzen kunt. Ik zelf zou uitzien naar hun leiding.

.........................

Trouwen? Lieve menschje, dat willen we niet hier, waar een ieder ons voor getrouwd houdt.

Dek heeft 'n blijspel in 't hoofd. Misschien zal dat ons helpen nr Amsterdam of waarheen ook om te trouwen.

.........................

 

Mimi.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over B.P. Korteweg

  • over D.A. Thieme

  • over Jacob Haspels

  • over P. Haverkorn van Rijsewijk

  • over August Josef Cosijn

  • over Jan Versluys

  • over Jan ten Brink

  • over W.J.A. de Witt Huberts

  • over J.N. van Hall

  • over Catharine F. van Rees

  • over Julius Vuylsteke

  • over J.M.E. Dercksen

  • over Willem Doorenbos

  • over Gualtherus Kolff

  • over Jérome Alexandre Sillem

  • over J. P. Revers

  • over Martinus Nijhoff

  • over Carel Vosmaer

  • over W.I.C. Rammelman Elsevier, jonkheer

  • over Multatuli

  • over Mimi Douwes Dekker

  • over Betsy Perk

  • over Lucie Baart

  • over Elize Baart

  • over Antoine le Gras


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Multatuli

  • Mimi Douwes Dekker


datums

  • 9 november 1874