Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mijn leven (1877)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mijn leven
Afbeelding van Mijn levenToon afbeelding van titelpagina van Mijn leven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.91 MB)

ebook (4.25 MB)

XML (2.48 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/autobiografie-memoires
non-fictie/muziek-ballet-toneel-film-tv


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mijn leven

(1877)–Mina Kruseman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Aan Mr. C. Vosmaer.
Dordrecht 24 Januari 75.

Zoo, eindelijk! - Zie, Mijnheer Vosmaer, hier is een stuk van een brief van dien leelijken Mul, waaruit gij zien zult dat hij vroeger anders geoordeeld heeft over de opvoering van zijn Vorstenschool dan nu. Doe mij het genoegen en vergelijk deze twee brieven eens bij elkander en zend ze me dan s.v.p. terug in Rotterdam na den 29en.

't Best wat we doen kunnen is, ons maar niet aan den goeden man te storen en hem zijn slecht humeur maar te vergeven, ter wille van zijn martelaarsmanie!

Hierbij honderd gulden voor zijn huwelijk, als gij hem tot trouwen krijgen kunt; hebt gij meer noodig (altijd voor 't trouwen, niet voor oude joden!) dan zal ik meer zenden, maar hij

[pagina 18]
[p. 18]

mag volstrekt niet weten dat ik me in de verste verte met zijn finanties bemoei, of dat ik me in 't minst bekommer over zijn trouwen of niet trouwen, overkomen of niet overkomen voor de repetities, enz. enz.

Laat hem maar onder den indruk blijven van mijn ‘Hoog geachte Heeren-épisteltje, dat kan geen kwaad. Wij zullen later wel een middel vinden om hem in Rotterdam te krijgen, als 't noodig is voor de repetities, maar dàt heeft nog tijd; doe toch eerst uw best nog eens om hem te laten trouwen.

 

Mina Krüseman.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over B.P. Korteweg

  • over D.A. Thieme

  • over Jacob Haspels

  • over P. Haverkorn van Rijsewijk

  • over August Josef Cosijn

  • over Jan Versluys

  • over Jan ten Brink

  • over W.J.A. de Witt Huberts

  • over J.N. van Hall

  • over Catharine F. van Rees

  • over Julius Vuylsteke

  • over J.M.E. Dercksen

  • over Willem Doorenbos

  • over Gualtherus Kolff

  • over Jérome Alexandre Sillem

  • over J. P. Revers

  • over Martinus Nijhoff

  • over Carel Vosmaer

  • over W.I.C. Rammelman Elsevier, jonkheer

  • over Multatuli

  • over Mimi Douwes Dekker

  • over Betsy Perk

  • over Lucie Baart

  • over Elize Baart

  • over Antoine le Gras


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 januari 1875