Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letterbak. Moeles van de sjalevaeger (1999)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letterbak. Moeles van de sjalevaeger
Afbeelding van Letterbak. Moeles van de sjalevaegerToon afbeelding van titelpagina van Letterbak. Moeles van de sjalevaeger

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.67 MB)

Scans (13.54 MB)

ebook (3.05 MB)

XML (0.25 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

column(s) / cursiefjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letterbak. Moeles van de sjalevaeger

(1999)–Wim Kuipers–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Een zachte schaduw

We streven dus naar een mooie taal. Met mooie woorden. Daar hebben duizenden mensen zich (intens of enigermate) mee bezig gehouden. Hoewel over mooi niet te twisten valt, vinden velen. Wat de een een mooi woord vindt, zal de ander zo niet doen gruwen, maar minstens onverschillig laten. En hoe zou je schoonheid van een woord moeten definiëren?

In zowat alle talen en dialecten zijn lijstjes van de tien mooiste woorden samengesteld. Ook schrijvers hebben het over mooie woorden.

Op de eerste bladzijde al van haar bundel Tegen de kippen en de haan schrijft de in Geleen opgegroeide Kreek Daey Ouwens: ‘Het kleine meisje Bee leert op school een nieuwe taal. Woorden waarvan ze het bestaan niet kende, die zoveel zachter klinken dan het dialect van haar geboorteplaats.’

En wat zijn dat voor woorden?

Viool. Schaduw. Echo.

Klinkt riool zoveel minder mooier dan viool? Vanwege die r of door de bijgedachten? En is het Geleense sjeem harder dan schaduw? Ja, je kunt sjeem als een scheldwoord uitspreken, en schaduw als fluweel. Maar klankschoonheid van afzonderlijke woorden, niet binnen de versregel, dat is niet zo eenvoudig.

De kleine Bee zal misschien woorden van schreeuwerige mannen vergeleken hebben met spannende nieuwe woorden, uitgesproken door een aardige juffrouw. Ze zal het woord viool voor het eerst gehoord hebben. Echo ook. Conclusie: boterhammen smaken bij de buren lekkerder.

Buren? Godfried Bomans meende eens tegenover de Duitse schrijver en Nobelprijswinnaar Heinrich Böll - uit Keulen - op

[pagina 28]
[p. 28]

te moeten merken dat vlinder toch zoveel zoetgevooisder, zeg maar mooier klonk dan Schmetterling, waarop Böll dat Schmetterling met zo'n prachtig Keuls accent uitsprak dat Bomans minstens tot een gelijkspel moest besluiten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken