Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letterbak. Moeles van de sjalevaeger (1999)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letterbak. Moeles van de sjalevaeger
Afbeelding van Letterbak. Moeles van de sjalevaegerToon afbeelding van titelpagina van Letterbak. Moeles van de sjalevaeger

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.67 MB)

Scans (13.54 MB)

ebook (3.05 MB)

XML (0.25 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

column(s) / cursiefjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letterbak. Moeles van de sjalevaeger

(1999)–Wim Kuipers–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Loezepummel maete

Geld kent geen grenzen, zagen we. Je kunt nu overal ter wereld met de nieuwe daalders, dollars dus, betalen. Europeanen namen dat woord (oorspronkelijk thaler) mee naar hun nieuwe land. De koers van de dollar is overal (een beetje) verschillend. Niemand kijkt daarvan op. Maar als nu eens een rijksduitse meter hier mieter genoemd werd en 96 centimeter zou zijn?

Nee. Een meter is overal een meter, een kilo duizend gram.

Volgende hoofdstuk?

[pagina 77]
[p. 77]

Wacht even. Oppervlaktematen verschilden wel degelijk. Eine mörge is niet in heel Nederland - en Limburg? - hetzelfde, en drie van die morgens, ei boonder, evenmin. Dat heeft echter weinig met taalschoonheid te maken.

Hoe weinig?

Nag geine loezepummel: heel weinig. Een intrigerend woord. Loes is luis, maar pummel? Volgens het WNT is dat woord voor het eerst aangetroffen in 1857 en mag men niet denken aan verwantschap met het Latijnse woord pumilus, dwerg.

Nee. Ik heb het over de ware betekenis, die ik geheel citeer: 2) Mannelijk lid. Gewest. DORREN.

De laatste twee aanduidingen betekenen dat het om een regionaal woord gaat, aangetroffen in de Woordenlijst uit het Valkenburgsch Plat van Th. Dorren, twintig jaar eerder verschenen. Die zegt eenvoudig: penis. Ik kan me niet voorstellen dat het woord pummel in Limburg niet voor pakweg 1850 bekend zou zijn, maar allei, het gaat mij om het schitterende beeldwoord: loezepummel. Iets heel heel kleins, zoals het piemeltje van een luis. Ik heb het alleen in het woordenboek van Tegelen kunnen vinden, en daar wordt het (hoe jammer) verklaard als: drek van de muis. Ik vrees dat meneer pastoor hier meegekeken heeft.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken