Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spellijnghe, uutghesteld by vraghe ende antwoorde (1882)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spellijnghe, uutghesteld by vraghe ende antwoorde
Afbeelding van Nederlandsche spellijnghe, uutghesteld by vraghe ende antwoordeToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spellijnghe, uutghesteld by vraghe ende antwoorde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.48 MB)

XML (0.16 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ferdinand Vanderhaeghen

Jacob Frans Johan Heremans



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/schoolboek
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spellijnghe, uutghesteld by vraghe ende antwoorde

(1882)–Joos Lambrecht–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Tot onderwijs der jonghers voor haar earste beghin


Vorige Volgende
[pagina 27]
[p. 27]

Tweaste deal,
sprékende van der spellijnghe der consonant/ende vocaal silleben.

Learknecht.

ALs van der kennesse der letGa naar margenoot+ ters / med diesser ancleeft / hebbe ic nu ghenoụgh tverstand wegh: maar ic wilde wel wétē de rechte spellijnghe van den vocálen voor de consonanten: consonāten voor de vocálē / ende wederom de vocálen tusschen de consonanten/ en consonanten tus schen vocálen.

Measter.

Dit zijn earst de silleben van ean vocále voor ean consonante.

Ab eb ib ob ub. Ac ec ic oc uc.Ga naar margenoot+
Ad ed id od ud. Af ef if of uf.
Ag eg ig og ug. Ah eh ih oh uh.
Al el il ol ul. Am em im om um.
An en in on un. Ap ep ip op up.
Ar er ir or ur. As es is os us.
At et it ot ut. Ax ex ix ox ux.

[pagina 28]
[p. 28]

¶ Een vocaal voor twea cōsonantē.

Abd / ebd / ibd / obd / ubd .
Abs / ebs / ibs / obs / ubs .
Abt / ebt / ibt / obt / ubt .
Ach / ech / ich / och / uch .
Acs / ecs / ics / ocs / ucs .
Act / ect / ict / oct / uct .
Ads / eds / ids / ods / uds .
Adt / edt / idt / odt / udt .
Afd / efd / ifd / ofd / ufd .
Afl / efl / ifl / ofl / ufl .
Afm / efm / ifm / ofm / ufm .
Afn / efn / ifn / ofn / ufn .
Afs / efs / ifs / ofs / ufs .
Aft / eft / ift / oft / uft .
Afx / efx / ifx / ofx / ufx .
Agh / egh / igh / ogh / ugh .
Ags / egs / igs / ogs / ugs .
Agt / egt / igt / ogt / ugt .
Aks / eks / iks / oks / uks .
Akt / ekt / ikt / okt / ukt .
Alb / elb / ilb / olb / ulb .
Alc / elc / ilc / olc / ulc .
Ald / eld / ild / old / uld .
Alf / elf / ilf / olf / ulf .
Alg / elg / ilg / olg / ulg .
Alk / elk / ilk / olk / ulk .

[pagina 29]
[p. 29]

Alm / elm / ilm / olm / ulm .
Alp / elp / ilp / olp / ulp .
Alr / elr / ilr / olr / ulr .
Als / els / ils / ols / uls .
Alt / elt / ilt / olt / ult .
Alx / elx / ilx / olx / ulx .
Amd / emd / imd / omd / umd .
Amf / emf / imf / omf / umf .
Amp / emp / imp / omp / ump .
Amr / emr / imr / omr / umr .
Ams / ems / ims / oms / ums .
Amt / emt / imt / omt / umt .
Anc / enc / inc / onc / unc .
And / end / ind / ond / und .
Anf / enf / inf / onf / unf .
Ang / eng / ing / ong / ung .
Ank / enk / ink / onk / unk .
Ans / ens / ins / ons / uns .
Ant / ent / int / ont / unt .
Anx / enx / inx / onx / unx .
Apd / epd / ipd / opd / upd .
Aps / eps / ips / ops / ups .
Apt / ept / ipt / opt / upt .
Arb / erb / irb / orb / urb .
Arc / erc / irc / orc / urc .
Ard / erd / ird / ord / urd .
Arf / erf / irf / orf / urf .

[pagina 30]
[p. 30]

Arg / erg / irg / org / urg .
Ark / erk / irk / ork / urk .
Arl / erl / irl / orl / url .
Arm / erm / irm / orm / urm .
Arn / ern / irn / orn / urn .
Arp / erp / irp / orp / urp .
Ars / ers / irs / ors / urs .
Art / ert / irt / ort / urt .
Arx / erx / irx / orx / urx .
Asb / esb / isb / osb / usb .
Asd   esd / isd / osd / usd .
Asf / esf / isf / osf / usf .
Asg / esg / isg / osg / usg .
Ask / esk / isk / osk / usk .
Asm / esm / ism / osm / usm .
Asn / esn / isn / osn / usn .
Asp / esp / isp / osp / usp .
Ast / est / ist / ost / ust .
Ats / ets / its / ots / uts .
Att / ett / itt / ott / utt .
Axt / ext / ixt / oxt / uxt .

¶ Eeā vocaal voor dry consonāten.

Abds / ebds / ibds / obds / ubds .
Abdt / ebdt / ibdt / obdt / ubdt .
Abts / ebts / ibts / obts / ubts .
Achs / echs / ichs / ochs / uchs .

[pagina 31]
[p. 31]

Acht / echt / icht / ocht / ucht .
Acts / ects / icts / octs / ucts .
Adst / edst / idst / odst / udst .
Afdt / efdt / ifdt / ofdt / ufdt .
Aflm / eflm / iflm / oflm / uflm .
Afln / efln / ifln / ofln / ufln .
Afls / efls / ifls / ofls / ufls .
Aflt / eflt / iflt / oflt / uflt .
Afms / efms / ifms / ofms / ufms .
Afmt / efmt / ifmt / ofmt / ufmt .
Afns / efns / ifns / ofns / ufns .
Afnt / efnt / ifnt / ofnt / ufnt .
Afps / efps / ifps / ofps / ufps .
Afpt / efpt / ifpt / ofpt / ufpt .
Afst / efst / ifst / ofst / ufst .
Aghs / eghs / ighs / oghs / ughs .
Agst / egst / igst / ogst / ugst .
Agts / egts / igts / ogts / ngts .
Akst / ekst / ikst / okst / ukst .
Akts / ekts / ikts / okts / ukts .
Alcs / elcs / ilcs / olcs / ulcs .
Alct / elct / ilct / olct / ulct .
Alds / elds / ilds / olds / ulds .
Aldt / eldt / ildt / oldt / uldt .
Alfs / elfs / ilfs / olfs / ulfs .
Alft / elft / ilft / olft / ulft .
Algs / elgs / ilgs / olgs / ulgs .

[pagina 32]
[p. 32]

Algt / elgt / ilgt / olgt / ulgt .
Alks / elks / ilks / olks / ulks .
Alkt / elkt / ilkt / olkt / ulkt .
Alms / elms / ilms / olms / ulms .
Alns / elns / ilns / olns / ulns .
Alnt / elnt / ilnt / olnt / ulnt .
Alst / elst / ilst / olst / ulst .
Alxt / elxt / ilxt / olxt / ulxt .
Amps / emps / imps / omps / umps .
Ampt / empt / impt / ompt / umpt .
Amrs / emrs / imrs / omrs / umrs .
Amst / emst / imst / omst / umst .
Amts / emts / imts / omts / umts .
Ancs / encs / incs / oncs / uncs .
Anct / enct / inct / onct / unct .
Ands / ends / inds / onds / unds .
Andt / endt / indt / ondt / undt .
Apst / epst / ipst / opst / upst .
Apts / epts / ipts / opts / upts .
Arcs / ercs / ircs / orcs / urcs .
Arct / erct / irct / orct / urct .
Ards / erds / irds / ords / urds .
Ardt / erdt / irdt / ordt / urdt .
Arfs / erfs / irfs / orfs / urfs .
Arft / erft / irft / orft / urft .
Args / ergs / irgs / orgs / urgs .
Argt / ergt / irgt / orgt / urgt .

[pagina 33]
[p. 33]

Arks / erks / irks / orks / urks /
Arkt / erkt / irkt / orkt / urkt /
Arkx / erkx / irkx / orkx / urkx /
Arlc / erlc / irlc / orlc / urlc .
Arld / erld / irld / orld / urld .
Arlf / erlf / irlf / orlf / urlf .
Arlg / erlg / irlg / orlg / urlg .
Arlk / erlk / irlk / orlk / urlk .
Arlm / erlm / irlm / orlm / urlm .
Arln / erln / irln / orln / urln .
Arlp / erlp / irlp / orlp / urlp .
Arls / erls / irls / orls / urls .
Arlt / erlt / irlt / orlt / urlt .
Arlx / erlx / irlx / orlx / urlx .
Arms / erms / irms / orms / urms .
Armt / ermt / irmt / ormt / urmt .
Arns / erns / irns / orns / urns .
Arnt / ernt / irnt / ornt / urnt .
Arps / erps / irps / orps / urps .
Arpt / erpt / irpt / orpt / urpt .
Arst / erst / irst / orst / urst .
Arts / erts / irts / orts / urts .
Arxt / erxt / irxt / orxt / urxt .
Asch / esch / isch / osch / usch .
Asds / esds / isds / osds / usds .
Asdt / esdt / isdt / osdt / usdt .
Asfs / esfs / isfs / osfs / usfs .

[pagina 34]
[p. 34]

Asft / esft / isft / osft / usft .
Asgs / esgs / isgs / osgs / usgs .
Asgt / esgt / isgt / osgt / usgt .
Asks / esks / isks / osks / usks .
Askt / eskt / iskt / oskt / uskt .
Aslm / eslm / islm / oslm / uslm .
Asln / esln / isln / osln / usln .
Asls / esls / isls / osls / usls .
Aslt / eslt / islt / oslt / uslt .
Aslx / eslx / islx / oslx / uslx .
Asms / esms / isms / osms / usms .
Asmt / esmt / ismt / osmt / usmt .
Asns / esns / isns / osns / usns .
Asnt / esnt / isnt / osnt / usnt .
Asps / esps / isps / osps / usps .
Aspt / espt / ispt / ospt / uspt .
Astt / estt / istt / ostt / ustt .

¶ Ean vocále voor vier cōsonāten.

Achst / echst / ichst / ochst / uchst .
Achts / echts / ichts / ochts / uchts .
Ardst / erdst / irdst / ordst / urdst .
Arlcs / erlcs / irlcs / orlcs / urlcs .
Arlds / erlds / irlds / orlds / urlds .
Arldt / erldt / irldt / orldt / urldt .
Arlts / erlts / irlts / orlts / urlts .

[pagina 35]
[p. 35]

Arlfs / erlfs / irlfs / orlfs / urlfs .
Arlft / erlft / irlfs / orlft / urlft .
Arlgs / erlgs / irlgs / orlgs / urlgs .
Arlgt / erlgt / irlgt / orlgt / urlgt .
Arlks / erlks / irlks / orlks / urlks .
Arlkt / erlkt / irlkt / orlkt / urlkt .
Arlms / erlms / irlms / orlms / urlms .
Arlmt / erlmt / irlmt / orlmt / urlmt .
Arlns / erlns / irlns / orlns / urlns .
Arlnt / erlnt / irlnt / orlnt / urlnt .
Arlps / erlps / irlps / orlps / urlps .
Arlpt / erlpt / irlpt / orlpt / urlpt .
Arlst / erlst / irlst / orlst / urlst .
Arlts / erlts / irlts / orlts / urlts .
Aschs / eschs / ischs / oschs / uschs .
Ascht / escht / ischt / oscht / uscht .

¶ Ean vocaal voor vijf cōsonāten.

Archst / erchst / irchst / orchst / urchst .
Archts / erchts / irchts / orchts / urchts  
Ardsch / erdsch / irdsch / ordsch / urdsch  
Ardsts / erdsts / irdsts / ordsts / urdsts  

¶ Ean vocaal voor zes cōsonanten.

Ardschs / erdschs / irdschs / ordschs /
uischs .  

[pagina 36]
[p. 36]

Ga naar margenoot+¶ Ean consonante tusschen twea ghelike vocálen.

Aba / ebe / ibi / obo / ubu .
Aca ( ece / ici ) oco / ucu .
Ga naar margenoot+Ada / ede / idi / odo / udu .
Afa / efe / ifi / ofo / ufu .
Ga naar margenoot+Aga ( ege / igi ) ogo / ugu .
Aha / ehe / ihi / oho / uhu .
Aịa / eịe / iịi / oịo / uịu .
Ga naar margenoot+Aka / eke / iki / oko / uku .
Ala / ele / ili / olo / ulu .
Ama / eme / imi / omo / umu .
Ana / ene / ini / ono / unu .
Apa / epe / ipi / opo / upu .
Ara / ere / iri / oro / uru .
Asa / ese / isi / oso / usu .
Ata / ete / iti / oto / utu .
Aụa / eụe / iụi / oụo / uụu .
Aza / eze / izi / ozo / uzu .

Ga naar margenoot+¶ Ean consonante voor ean vocále.

Ba / be / bi / bo / bu . Ca ( ce / ci ) co / cu .
Da / de / di / do / du . Fa / fe / fi / fo / fu .
Ga ( ge   gi go / gu   Ha / he / hi / ho / hu .
Ja / ịe / ịi / ịo / ịu . Ka / ke / ki / ko / ku .

[pagina 37]
[p. 37]

La / le / li / lo / lu .   Ma   me   mi   mo   mo .
Na / ne / ni / no / nu   Pa   pe / pi / po / pu .
Ra / re / ri / ro / ru .   Sa / se / si / so / su .
Ta / te / ti / to / tu .   Va / ve / vi / vo   vu .
  Za / ze / zi / zo / zu .  

¶ Twea cōsonātē voor ean vocále.

Bla / ble / bli / blo / blu .
Bra / bre / bri / bro / bru .
Cha / che / chi / cho / chu .
Cla / cle / cli / clo / clu .
Cna / cne / cni / cno / cnu .
Cra / cre / cri / cro / cru .
Dra / dre / dri / dro / dru .
Fla / fle / fli / flo / flu .
Fra / fre / fri / fro / fru .
  ( ghe / ghi )Ga naar margenoot+  
Gla / gle / gli / glo / glu .
Gra / gre / gri / gro / gru .
Kla / kle / kli / klo / klu .
Kna / kne / kni / kno / knu .
Kra / kre . kri / kro / kru .
Pla / ple / pli / plo / plu .
Pra / pre / pri / pro / pru .
Qua / que / qui / quo / quu .
Sba / sbe / sbi / sbo / sbu .Ga naar margenoot+

[pagina 38]
[p. 38]

Sca /   sco / scu .
Sda / sde / sdi / sdo / sdu .
Sfa / sfe / sfi / sfo / sfu .
Sga ( sge . sgi ) sgo / sgu .
Sha / she / shi / sho / shu .
Sịa / ịe / sịi / sịo / sịu .
Ska / ske / ski / sko / sku .
Sla / sle / sli / slo / slu .
Sma / sme / smi / smo / smu .
Sna / sne / sni / sno / snu .
Spa / spe / spi / spo / spu .
Sra / sre / sri / sro / sru .
Ssa / sse / ssi / sso / ssu .
Sta / ste / sti / sto / stu .
Ga naar margenoot+Sụa / sụe / sụi / sụo / sụu .
Tba / tbe / tbi / tbo / tbu .
Tca ( tce / tci   tco / tcu .
Tda / tde / tdi / tdo / tdu .
Tfa / tfe / tfi / tfo / tfu .
Tga ( tge . tgi ) tgo / tgu .
Tha / the / thi / tho / thu .
Tịa / tịe / tịi / tịo / tịu .
Tka / tke / tki / tko / tku .
Tla / tle / tli. / tlo / tlu .
Tma / tme / tmi / tmo / tmu .
Tna / tne / tni / tno / tnu .
Tpa / tpe / tpi / tpo / tpu .

[pagina 39]
[p. 39]

Tra / tre / tri / tro / tru .
Tsa / tse / tsi / tso / tsu .
Tva / tve / tvi / tvo / tvu .
Tza / tze / tzi / tzo / tzu .
Vla / vle / vli / vlo / vlu .
Vra / vre / vri / vro / vru .
Wa / we / wi / wo / wu .

¶ Dry consonantē voor ean vocále.

Chla / chle / chli / chlo / chlu .
Chra / chre / chri / chro / chru .
Cwa / cwe / cwi / cwo / cwu .
Dwa / dwe / dwi / dwo / dwu .
Gwa / gwe / gwi / gwo / gwu .
Kwa / kwe / kwi / kwo / kwu .
Sbla / sble / sbli / sblo / sblu .
Sbra / sbre / sbri / sbro / sbru .
Scha / sche / schi / scho / schu .
Scla / scle / scli / sclo / sclu .
Skna / scne / scni / scno / scnu .
Scra / scre / scri / scro / scru .
Sdra / sdre / sdri / sdro / sdru .
Sfla / sfle / sfli / sflo / sflu .
Sfra / sfre / sfri / sfro / sfru .
  ( sghe / sghi )  
Sgla / sgle / sgli / sglo / sglu .
Sgna / sgne / sgni / sgno / sgnu .

[pagina 40]
[p. 40]

Sgra / sgre / sgri / sgro / sgru .
Skla / skle / skli / sklo / sklu .
Skna / skne / skni / skno / sknu .
Skra / skre / skri / skro / skru .
Spla / sple / spli / splo / splu .
Spra / spre / spri / spro / spru .
Squa / sque / squi / squo / squu .
Ssta / sste / ssti / ssto / sstu .
Stra / stre / stri / stro / stru .
Svla / svle / svli / svlo / svlu .
Svra / sụre / sụri / sụro / sụru .
Swa / swe / swi / swo / swu .
Tbla / tble / tbli / tblo / tblu .
Tbra / tbre / bri / tbro / tbru .
Tcla / tcle / tcli / tclo / tclu .
Tcra / tcre / tcri / tcro / tcru .
Tdra / tdre / tdri / tdro / tdru .
Tfla / tfle / tfli / tflo / tflu .
Tfra / tfre / tfri / tfro / tfru .
Tgla / tgle / tgli / tglo / tglu .
Tgra / tgre / tgri / tgro / tgru .
Tkla / tkle / tkli / tklo / tklu .
Tkra / tkre / tkri / tkro / tkru .
Tpla / tple / tpli / tplo / tplu .
Tpra / tpre / tpri / tpro / tpru .
Tqua / tque / tqui / tquo / tquu .
Tsba / tsbe / tsbi / tsbo / tsbu .

[pagina 41]
[p. 41]

Tsca   tsco / tscu .Ga naar margenoot+
Tsda / tsde / tsdi / tsdo / tsdu .
Tsfa / tsfe / tsfi / tsfo / tsfu .
Tsga ( tsge / tsgi ) tsgo / tsgu .
Tsha / tshe / tshi / tsho / tshu .
Tsia / tsie / tsii / tsio / tsiu .
Tska / tske / tski / tsko / tsku .
Tsla / tsle / tsli / tslo / tslu .
Tsma / tsme / tsmi / tsmo / tsmu .
Tsna / tsne / tsni / tsno / tsnu .
Tspa / tspe / tspi / tspo / tspu .
Tsra / tsre / tsri / tsro / tsru .
Tssa / tsse / tssi / tsso / tssu .
Tsta / tste / tsti / tsto / tstu .
Tsva / tsve / tsvi / tsvo / tsvu .
Ttra / ttre / ttri / ttro / ttru .
Tvra / tvre / tvri / tvro / tvru .
Twa / twe / twi / two / twu .

¶ Vier consonāten voor ean vocále

Schla / schle / schli / schlo / schlu .
Schra / schre / schri / schro / schru .
Scwa / scwe / scwi / scwo / scwu .
Sdwa / sdwe / sdwi / sdwo / sdwu .
Skwa / skwe / skwi / skwo / skwu .
Swra / swre / swri / swro / swru .

[pagina 42]
[p. 42]

Tsbla / tsble / tsbli / tsblo / tsblu .
Tsbra / tsbre / tsbri / tsbro / tsbru .
Ga naar margenoot+Tscha / tsche / tschi / tscho / tschu .
Tscla / tscle / tscli / tsclo / tsclu .
Tscna / tscne / tscni / tscno / tscnu .
Tscra / tscre / tscri / tscro / tscru .
Tsgla / tsgle / tsgli / tsglo / tsglu .
Tsgna / tsgne / tsgni / tsgno / tsgnu .
Tsgra / tsgre / tsgri / tsgro / tsgru .
Tspla / tsple / tspli / tsplo / tsplu .
Tspra / tspre / tspri / spro / tspru .
Tstra / tstre / tstri / tstro / tstru .
Tsvla / tsvle / tsvli / tsvlo / tsvlu .
Tsvra / tsvre / tsvri / tsvro / tsvru .
Ttwa / ttwe / ttwi / ttwo / ttwu .
Tzwa / tzwe / tzwi / tzwo / tzwu .

¶ Vijf consonantē voor ean vocále.

Tschla / tschle / tschli / tschlo / tschlu .
Tschra / tschre / tschri / tschro / tschru .
Tscwa / tscwe / tscwi / tscwo / tscwu .
Tsdwa / tsdwe / tsdwi / tsdwo / tsdwu .
Tskwa / tskwe / tskwi / tskwo / tskwu  
Tswra / tswre / tswri / tswro / tswru .

¶ Ean vocále tusschen twea ghelike consonanten.

Bab / beb / bib / bob / bub .

[pagina 43]
[p. 43]

Cac ( cec / cic ) coc / cuc .
Dad / ded / did / dod / dud .
Faf / fef / fif / fof / fuf .
Gag ( geg / gig ) gog / gug .
Hah / heh / hih / hoh / huh .
Kak / kek / kik / kok / kuk .
Lal / lel / lil / lol / lul .
Mam / mem / mim / mom . mum .
Nan / nan / nin / non / nun .
Pap / pep / pip / pop / pup .
Rar / rer / rir / ror / rur .
Sas / ses / sis / sos / sus .
Tat / tet / tit / tot / tut .

Wt déze voorgaan̄ sillebtafelen / zalmen lichtelic alderan̄ consonantsilleben/ moghē spellen/zo datt gheā noad en es breaḋ daar vā te spréken.

L.

¶ Bóụen de voornaamde cōsonant sílleben/zo vinde icker noch anḋ vā vocaalletters alleā ghemaakt / wat silleben zijn dat?

M.

Die silleben heaten de Grieken diphthongos, dat zijn by ons vo-

[pagina 44]
[p. 44]

caal silleben/van twea lúdende letters ghemaakt. Maar wy Néderlā ders en hebben niet allean vocaalsil leben van tweā/ alleane/tzy ghelíke of onghelike: maar van dry/ en̄ vier vocálen ghemaakt/ende zijn déze.

Van a.

aa . ae . aei of aey . ai of ay . au.

Van e.

ea . eai of eay . eau . ee . eei of eey . eeu . ei of ey . eu .

Van i.

ia . iaa . iae . iaei of iaey . iai of iay . iau . ie . iei of iey . ieu . ij . io . ioa . ioo . iou . iu . iue . iuei of iuey . iuu .

Van o.

oa . oai of oay . oe . oei of oey . oi of oy . oo . ou . oui of ouy .

Van u.

ua . uae . uai of uay . ue . uei of uey . ui of uy . uie . uo . uu .

L.

¶ Waaromme steld ghy onder de voornaamde silleben twea aa/ghemęrckt datmē in ghean gheschriftē/ hoe aud die zijn/noch oac in ghean

[pagina 45]
[p. 45]

gheprentte boucken/tsghelijcs ghebruukt en vindt?

M.

Als ic wel nauwe gade sla/ den rechten aard / ende manniere van spellen/die ons voorauders in haar silleben die zy van twean ghelíken vocálē gheụondē hebben/ghebrúkē: zo beụinde ic van ghelíken/hoe dat ons bóụen dien / oac twea aa/van noade zijn. Want ic beụinde earstmaalGa naar margenoot+ van twea ee alsmen de zelụe te rechte ghebruukt/zo ne móghen zy nemmermear staan in tbeghin/ middē/ of hen̄ vā ean woord/of daar en moet eane of mear letters/tzy vo cálen of cōsonātē/achter an ghesteld ende méde ghespeld werden: en̄ zoa gheeft de zelụe sillebe vullē / stęrkē / en̄ ghehealē vocaalụoais. Sghelijcs eist oac met ij/oo/ uu Ende ic en can my niet ghenough verwónderen / dat ons voorauders de vier vocálen van viụen / wel haar tweaster ghepractíkierd / ende de a/ daar in bastaard ghemaakt hebben: die ons nochtans haar tweaster alzo noad-

[pagina 46]
[p. 46]

zákeligh es in ons. Néḋlādsche spellijnghe / als d'ander/zoamē hier ziē magh.

L.

¶ Gheeft my van den vijf vocálen ean clein exempel/daar by dat ic ghe waar werdē magh / hoe datse alleā staan̄ voor eanighe consonante / of consonanten/ghelijc ghy voren verhaald hebt/wat van haren vocaalụoais verliezen: ende staande haar tweaster/den zelụen behauden.

M.

Lusterd wattoe.

 

Van dera / endeaa.

Hyat/ al dat ghyaatt.

Vandere / endeee.

Heft dat kind op/hetheeft hem ghe qwetst.

Van deri / ende ij.

Hyzitt zijn tanden enbijtt.

Van dero / endeoo.

De bruloft es ghehauden God zy ghebofd.

Van deru / ende uu.

Hy nam dēbut/ raschuut der māde.

[pagina 47]
[p. 47]

L.

¶ Tes inder waarheit zoa. Onderrecht my nu / belieụet ù/ van allē dē vocaalsillebē vóren ghenaamd / hoe ende waarmen de zelụe behoard te stellen/by cláren exempelen.

M.

Ghęarne/hoard toe!

aa.

Comt zear wel te passe in de naarvolghen̄ ende dierghelíke silleben ende woorden/als Aacster / draad/ graafschap / maagh / haalter / naam staā/gaapt/waar/caas/draaxkī/ etc.

ae/ ae / of ę.

Behoardmen te ghebrúken in de naarụolghende ende dierghelike sil leben ende woordē als Bae/ ghelijk de schapen bleaten: de aendē qwaeken: rael/gaemlic/ghęnd mannekin van den ganzen: raept dat/op zijn Zeausche: aerde/waesse/maet op zijn Zeausche: vaeze hoarebeaste die noaid calf en hadde /etc.

aei of aey.

Ghebrúken de Hollanders ende Zealanders meast in de naarụolghē

[pagina 48]
[p. 48]

de/ende dierghelike sillebē en̄ woorden / als Maeikin / naeiën / iaey / zaeid u coren. etc.

ai of ay.

Werdt te rechte ghebruukt/in de naarụolghende/ende dierghelike sil leben ende woordē/als Baiē / craiën draiën/gay/haiën/kaië/maiën/naiën paid/raiën op zijn Brábāts: say/tay/ zaiër. etc.

Ga naar margenoot+au.

Vought wel/in de naarvolghēde/ ende dierghelíke silleben ende woor den/ als Baut/caud/ dau/ fautzoen/ haut/kautē/lau/mauwe / nauwelic/ pau/rau/sauwenier/tauwen /vauwen/zauten. etc.

ea.

Ghebrúken wy wel/in de naarụol ghen̄/en̄ dierghelike sillebē en̄ woor den/als Eakappel/ eadē/eafvrauwe/ deagh / weak/ gheheal / leanen/ ean/ leap/earbaar/heasschen/heat/gheau/ meaze etc.

eai of eay.

Comt rechtzinnigh/in de naarvol ghende/en̄ dierghelíke diminutiụa.

[pagina 49]
[p. 49]

dat zijn woorden/die eanighe v̸min derijnghe beteakenen/als Cleaikin/ van clead: scheakin/van schea: weaikin/ van weade: teaikin / tan tea an den voet: zeaikin/ van zea: etc.

eau.

Schikt haar voeghelic/in de naar ụolghende en̄ dierghelíke sillebē en̄ woorden/als Leau / Meaus / reaustroa/gheauwen/zeausch / etc.

ee.

Comt allean te passe/in de naarvolghende en̄ dierghelike sillebē en̄ woorden/als Eec/op zijn Brábants/ voor azijn: teefkin/ weeghschale / meel/ teems/scheenbean/reepbank/ leertauwer/leest/eett/etc.

eei of eey.

Past wel/in de naarvolghen̄ ende dierghelíke woordē diminutijf/ als Steeikin/van stad: beeikin/van béde: reeikin/van réde: leeikin/vā led: peeikin/vā pé/op zijn Brábāts/voor wortel: teeikin vā té/ letter: zeeikin/ van zéde/ etc.

eeu.

Diend zúụerlik/in de naụolghen̄

[pagina 50]
[p. 50]

ende dierghelike diminutiụen ende anders/als Weeukin / vā weduwe: weeuwe/weeuwere/etc.

ei of ey.

Werd ghenomen/in de naarvolghende ende dierghelike silleben en̄ woorden / als Zeik / op zijn Brábants / van zeikin / voor zeaken of pissen: beiden/weifelē/ reigher/veil/ heimelik / grein / meiskin / creiten / wey/peizen / etc.

eu.

Zalmen némē/ in de naarụolghen̄ ende dierghelike sillebē en̄ woordē/ als Heu/meutmaker/steutē/ weutē/ gheuzen/fleuzē/op zijn Brábāts: etc.

ia.

Moet men ghebrúken/in de naarụolghende ende dierghelíke sillebē ende woorden/als Ja/Jacob/iaghē/ iammer/Jan/etc.

iaa.

Behoardmen te stellē / in de naarụolghende ende dierghelike sillebē ende woorden/als Jaaghstok/iaarlix/ iaarmaart / iaas/voor iazy: iaat per Paragôgen, voor ia het.

[pagina 51]
[p. 51]

iae.

Némen de Hollanders ende Zealanders/ in de naarụolghende ende dierghelíke silleben ende woorden/ als Jae / voor ia: Jaekip/ voor Jacob: iaeghen/ voor iaghē: iaer/ voor iaar: iaes voor iazy: iaet voor iaat/etc.

iaei of iaey.

Werdt alleane van den Hollanders en̄ Zealanders ghebruukt / in dit naarụolghende ghesijncopeerdt woord/als Jaey/voor iay / of ia hy.

iai of iay.

Comt wel / in de naarụolghende ghesijncopeerde woorden/als Jaic/ voor ia ic: iay/voor ia hy: in welke woordē my dinkt dat wy qualic spré ken: wāt alsmē vraaght / Hebd ghy dat ghedaan? Men behoard t'and woorden ia/ende niet iaic. Van ghe liken/Es hy commen? Ja: niet iay.

iau.

Ghebrúken de schutters/of rolḋs by ons / ende es interiectio lętantis, alsmen de schuete / of den rol wīnt.

ie.

Werdt tweasins ghebruukt/

[pagina 52]
[p. 52]

Eanssins/in de naarụolghēde ende dierghelíke silleben ende woorden/ als Riec / bedied / lief/drieghdraad / wiel/riem /zien/ sliep /bier / priester niewe / vriezen etc. Anderssins/op zijn Hollandsch/ Zealandsch / ende Westvlaandsch / in dit naarvolghē de woordt ie / voor ghy: iéghen / voor téghen.

iei of iey.

Schikt haar wel/in de naarụolghende ende dierghelíke diminutiụen/als Bieikin / van bie: knieikin/ van knie: dieikin/vā die: lieikin/van lied: lieikins / van lieden: rieikins/ van ried/ etc.

ieu.

Vought wel in de naarụolghen̄ ende dierghelike sillebē en̄ woordē / als Mahieu / nieu / brieu / wieu / rieusch/etc.

ij.

Werdt behoarlic ghesteld/in de na ụolghen̄ en̄ dierghelike silleben en̄ woorden / als Dijc / berijd / ghekijf / hijght/bijl /rijm/schijn/begrijp/grijs spijt / rijxdagh/etc. Hier zalmen oac notéren/ hoe dat men zommighe lie

[pagina 53]
[p. 53]

den vind/die zegghen iy / of iy/voor ghy.

io.

Stellen wy/in de naarụolghende ende dierghelíke sillebē ende woorden/als Joc/iocken/ iocte/Jode/ioffrauwe/ionnen/iongh/ionste/etc.

ioa.

Ghebrúken de Hollanders/in dit naarụolghende woord / als Joast/ voor Joas / lodocus, of Iustus: of zoō némen zy ị consonant ende zegghen Joast.

ioo.

Es becáme/in de naarụolghende en̄ dierghelíke silleben en̄ woorden/ als Joodsch/Joodscheland / ioocte.

iou.

Ghebrúken de Hollanders / ende mear ander/als zy zegghen/Jc hebt iou gheghéụē/voor ic hebt ù gheghé ven: zy ioughen/van iaghen.

iu.

Huerbueren wy te rechte/in de naarụolghende ende dierghelike sil leben ende woordē / als Jucte / iupē bier/baliu/maïu/etc.

iue.

Zalmen némen/in de naarvolghē

[pagina 54]
[p. 54]

de ende dierghelíke silleben ende woordē/ als Juede/ iuedsch/iueght/ iuē vercort/ voor iuedē: Juete/vrau wen naam / etce.

iuei of iuey.

Vought wel in de naarvolghēde diminutiụē/als Jueikin/Jueikins.

ïuu.

Diēd ons wel/in de naarụolghen̄ ende dierghelíke sillebē ende woordē/ als Aïuū/baliuusroede / maïnus: of men magh oat de voorzeide woor den spellen ald9 Aiüun: balịuusroede/maiüus/etc.

oa.

Ga naar margenoot+Zalmen te rechte ghebrúkē/ in de naarụolghēde ende dierghelíke silleben ende woordē/als Loac / doad / roafschip / hoaghcheit / oalic / oam / schoan/loapt/Oastlād/oatmoedigh/ gheloaụe/hoazen / etc.

oai of oay.

Es wel voughēde/in de naaụvol ghēde ende dierghelike silleben en̄ woordē / als Hoay/doaiën/beroaid / goaiën/vloaiën/broaiën/op zijn Brá bants/voor broaden: no aid/etc.

[pagina 55]
[p. 55]

oe.

Behoard te staā/ in de naarụolghē de en dierghelíke sillebē en̄ woordē/ als Goed/ boel / groen / snoer / hoest/ moet/groeze/etc. Hier doet te notérē hoe dat dees vocaalsillebe/veel ghe meās heeft met ou/zo datmē zonder mesdoē/ d'ean voor d'ander wel ghe brúken magh.

oei of oey.

Steldmē déghelic/in de naarụolghende ende dierghelíke silleben en̄ woordē/als Boeiën/coeiën/verfoiën groeiën/loeid/moeid/roeiën/snoeiën etc.

oi of oy.

Zalmen stellē/in de naarụolghen̄ ende dierghelíke sillebē en̄ woordē / diminutijf / als Boikin/van bóde: goikin van god: oikin van o: zóikī / van zode: oy interiectio dolentis: oiụaar / etc.

oo.

Comt zoat behoard/in de naarụolghende ende dierghelíke sillebē ende woorden/als Loofd god / beloofdy dat ghy cōmē zuld? School-

[pagina 56]
[p. 56]

measter / boom van der cupe / hoolzaad/moorachtigh/proost/ etc.

Ga naar margenoot+ou.

Es ghenough ghelijkụormigh met oe: zoa men in de naarụolghende / en̄ dierghelíke silleben en̄ woorden/ lichtelic bemęrken can/ als Bouve / of boeụe: ghenoughē/of ghenoeghē: roukeloas/of roekeloas / etc.

oui of ouy.

Móghen wy némen/in de zelfde woorden die wy vinden voor exempel/ in de vocaalsillebe oei.

ua.

En ghelijkt niet qualik oa / ende wy Néderlanders móghenze dęrven: ende zy en comt nerghens in te passe/dan alsser (volghēde de La tijnsche spellijnghe) q vóren staad: wāt in de plaatse der zelụer: móghē wy némē / aldus wa: ghelijkmen in de naarụolghen̄ en̄ dierghelíke sille ben ende woorden / zien magh / als Cwaad/kwackel etc.

uae.

Werdt ghebruukt/volghende de Latijnsche spellijnghe / in de naụol-

[pagina 57]
[p. 57]

ghende ende dierghelíke silleben en̄ woorden/als Quaekī/quęrne/quaelic op zijn Zeausch/ende Hollādsch: maar volghen̄ ons Néderlādsch / zo némen wy wae/ etc.

uai of uay.

Diendt den Brábanters zear wel/ in de naarụolghende woorden/volghen̄ de Latijnsche spellijnghe / als Quay / voor qwaad: quayën / voor qwaad werden: etc.

ue.

Vought wel/in de naarụolghende ende dierghelíke silleben/en̄ woorden/als Ruek/verhueghen/kueken/ vermuelen / ruem / huepe / cuensel / duerwaarder / gheluest / pueteren / ruexkin/nueze/etc. Maarna q / c/ k/ volghēde de Latijnsche spellijnghe/ doed ghelijk by ons we / als Quélē/ voor qwélen/quéne: querdel/etc.

uea.

En magh nerghens in bet te passe commen/dan in de naarụolghende ende dierghelíke silleben ende woor den/ als Duearen/ op zijn Brabāts/ voor doaren: cuearē voor Cornélis:

[pagina 58]
[p. 58]

huearn/voor hoarn: etc.

uei of uey.

Past uut der máten wel/in de naụolghen̄ diminutíụen/als Hueikin/ van hue schip: Jueikin/van Juede: rueikin/ van rue/ mānekin van den hondē: zueikin/vā zuede vischs/etc.

ui of uy.

En comt niet qwalik by/in de naụolghende ende dierghelíke sillebē ende woorden / als Buiëlen / cuiële/ sluiërē/Ermuiën/huiën/cruiën/luiërē / puiën/tuiëren / zuiën wind / etc. Maar na q / volghende de Latijnsche spellijnghe/doed ghelijc by ons wy / naar c / k / ende q / als Qwiczelụer of quiczelụer/qwītin of quintin/ qwirijn of quirijn: naar elx gheliefte.

uie.

Maghmen ghebrúken/in ghelíke woorden met uea/voren verhaald.

uo.

Volghende de Latijnsche spellijn ghe / past ons wel / in dit naụolghen̄ woord/quollen. Exēpel/ Zylághen vā groater ziekte/zo daerlic en quol

[pagina 59]
[p. 59]

lē: of volghen̄ Tnéḋlādsch/qwollē.

uu.

Némen wy noadzakelik/in de naụolghen̄ en̄ dierghelíke silleben en̄ woorden / als Buuc / gheluud / druuftac/huugin de kéle/ vuul/ fluumachtigh/ruum/sluuphouk/ huurwęrk/ huusvráuwe / uutgāg/ Luuxkin / etce.

 

FJNJS.

margenoot+
Nota.

Cōsonāt silleben zijn ghemaakt vā cōsonātē en̄ vocálē

margenoot+
Nota.
De vocálē door de cōsonātē alleä staā de / verlie zen wat vā haarheḋ rechte uutsprake.

margenoot+
Nota

Hier zalmen den ionghers learē spel lē ald9 a/ sillabe a / b a / ába.
margenoot+
c / voor e / en̄ i / verāderd in s.
margenoot+
Nota.
g / voor e/ en̄ i / verā derd in ị consonāt
margenoot+
Nota.
Nemmer mear con sonante staāde in middē vā eā woord daar ean vocále na volgt / en mag van der zelver ghescheā wer den / of twoord en ware com pozitijf.

margenoot+
Nota.
De vocàle alleanstaan̄ na de consonanten / haudt há cē rechtē voais.

margenoot+
Nota.
gha/gho/ ghu / en hebbē hier gheanen dagh/wāt datmē cā spellē met twea letters / daer en zalmer gheā drië toe némē
margenoot+
Nota.
S / staāde voor ca / da/fa etc. bewijst dat tzelfde woord. ghesijn co peerd es / ende staad in de platse vā des
margenoot+
Nota
T / staāde voor ca / da/fa etc. bewijst dat tzelfde woord ghesijnco peerd es/ ende staād in de platse bā het.

margenoot+
Nota.
tsce / ende tsci / en cōmē ōs nerghēs in / te passe.

margenoot+
Nota.
Ts / voor bla / bra scha etc. bewijst ghemeālic dat tzelfde woord ghe sijncoyd es / ende staā in de platse van tot des

margenoot+
Nota.
De vocalen haar tweaster ghelijc staāde /en máken ghean voaisghé ụen̄ silleve / maar wel de on ghelíke.

margenoot+
Nota.
ao / en es niet zear different vā au / zo datmē teā voor tander magh stellen.

margenoot+
Nota.

oa/ua/en̄ uo/zijn zear ghelijc.

margenoot+
Nota.
hoe dat de westvlamijnghen dezēdiph. altijds stellen in alle woordē die wy Ghente naers in au/spellē


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken