Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bloemen mijner lente (1839)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bloemen mijner lente
Afbeelding van Bloemen mijner lenteToon afbeelding van titelpagina van Bloemen mijner lente

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.21 MB)

ebook (3.69 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bloemen mijner lente

(1839)–Karel Lodewijk Ledeganck–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 120]
[p. 120]


illustratie

De Vlinder.

 
Mais adieu l'aile d'or, pourpre, émail, vermillon,
 
Quand l'enfant a salsi le frêle papillon,
 
Quand l'homme a pris son espérance.
 
 
 
Victor Hugo.
 
‘Waerom toch, lieve knaep, dat zuchten?
 
Waerom die tranen op uw wang?
 
Zeg, hadt gy eenig leed te duchten?
 
Maekte u een vreemd verschynsel bang?
 
Of toonden u de honigbyen
 
Dat, wie tot roovery haer naekt,
 
Niet strafloos haren nektar smaekt?
 
Of doet een laekbre mensch u schreijen?
 
Of gingt gy waer de haegroos bloeit,
 
En heeft de doorn uw lust besnoeid?
 
Och, de onschuld zelf, by haer genugten,
 
Heeft vaek een strafbre doorn te duchten -
 
Zeg, lieve knaep, waerom dat zuchten?’
[pagina 121]
[p. 121]
 
Het knaepje sprak geen enkel woord:
 
Met d'elboog op een boomstam leunend,
 
En 't hangend hoofd dus ondersteunend,
 
Ging 't in het nokkend weenen voort.
 
Een arm hing droef hem langs de leden,
 
En dikwyls staerde 't naer beneden,
 
En telkens dat het op den grond
 
Zyn oog sloeg, zichtbaer diep bewogen,
 
Borst hem een nieuwe traen uit de oogen,
 
Een nieuwe zielzucht uit den mond.
 
In 't einde, zyne wangen droogend,
 
Zyn' tranenvloed te stillen poogend:
 
‘Neen, vader, wat my dus ontstelt’
 
Dus stamelt het,’ en my doet schreijen,
 
‘Is geenszins vrees voor spookeryen,
 
Noch angelsteek van honingbyen;
 
Aen bytjens deed ik nooit geweld,
 
En 'k wist reeds van in vroeger dagen
 
Dat roozen scherpe doornen dragen.
 
Maer wat my wel te regt doet klagen
 
Is daer die worm, daer op het gras,
 
Die thans van leelykheid doet schrikken,
 
En nog voor weinig oogenblikken
 
Een weêrgaloos schoon diertjen was.
 
Zoo ligt als adem zag ik 't zweven
 
Op gazen wiekjes, fyn geweven;
 
Die wiekjes flikkerden als goud
 
Op 't wit der lelie neêrgedauwd;
[pagina 122]
[p. 122]
 
Noch glans waerop gesteenten roemen,
 
Noch al de kleurpracht van de bloemen,
 
Was by zoo'n vederprael te noemen.
 
Het rees en daelde en dwaelde in 't ruim,
 
En zeeg nu op een bloempjen neder,
 
En vloog dan naer een bloempjen weder,
 
En 't scheen of 't, in een' dartlen luim,
 
Zyn vreugde schiep om zonder poozen
 
De schoonste bloempjens lief te koozen. -
 
Door iets zoo liefs, zoo ongewoons,
 
Zoo schittrend, zoo verrukkend schoons,
 
Gansch in bewondring opgetogen,
 
Voldeed my eerst de lust der oogen;
 
Maer ras door andren lust verhit,
 
Wyl me een te sterk verlangen griefde,
 
Wilde ik het voorwerp myner liefde,
 
Het edel diertje in myn bezit.
 
Ik volgde het in 't onbestendig
 
En slingrend dwarlen, hupplend na,
 
Maer al myn streven, hoe behendig,
 
Kwam by zyn' vluggen zwier te spâ.
 
Ja, telkens dat ik 't van de tippen
 
Van bloem of blad te nemen docht,
 
Zag ik 't aen myne hand ontglippen
 
Als schaduwschyn of dunne locht. -
 
'k Was eindlyk moede en afgeronnen,
 
En zeeg wanhopend in het gras,
 
Maer 'k had de lust doch niet verwonnen
[pagina 123]
[p. 123]
 
Die my in 't hart geslopen was.
 
't Verlangen was nog even vurig,
 
En 't diertjen volgde ik nog gedurig
 
Met de oogen na, waerheen het vloog.
 
Ik docht het zou zich nu verbergen,
 
Doch neen, het bleef my onder 't oog,
 
En, of het nu myn' gloed wou tergen,
 
Het kwam my naêr en nader by,
 
En zwierde en dwarrelde aen myn zy.
 
En zie! daer kroont het myn verlangen,
 
Daer vlyt het op myn' knie zich neêr.
 
Ik gryp..... en 't diertjen is gevangen;
 
Neen, thans ontglipt het my niet meer.
 
Voor geene vreugd, geen goed van 't leven
 
Had ik deez' dierbren stond gegeven.
 
Ik vierde myn verrukking bot,
 
En smaekte een oogenblik 't genot
 
Dat 's hemels englen smaken moeten,
 
Als ze eenen nieuwen engel groeten.
 
Ja, meer gelukkig dan een vorst
 
Drukte ik myn' schat aen myne borst,
 
En 'k wou nu ook myn lust verzaden
 
Met in zyn' glans myn oog te baden:
 
Ik open myne hand, en staer.....
 
En..... 'k walg van afkeer, want..... zie daer....’
[pagina 124]
[p. 124]
 
Hier wees het knaepjen naer beneden,
 
Maer kon niet voort in zyne reden.
 
En wat het dus ontsteld bekeek,
 
Was iets wat aen een worm geleek;
 
Een vlinder met geknotte vlerken,
 
Waerop geen waes meer was te merken.
 
 
 
‘Myn zoon!’ dus riep de vader uit,
 
De les die u verhael besluit
 
Is ligt niet vatbaer voor uw jaren;
 
Doch hoor wat ik u zal verklaren:
 
Uw vlinder is het levend beeld
 
Van ydle schoonheid! en 't berouwen
 
Dat thans uw borst schynt te benauwen,
 
Is vrucht die drift en wellust teelt!


illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken