Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De hazen en andere gedichten (1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van De hazen en andere gedichten
Afbeelding van De hazen en andere gedichtenToon afbeelding van titelpagina van De hazen en andere gedichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.27 MB)

Scans (2.31 MB)

ebook (2.86 MB)

XML (0.06 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De hazen en andere gedichten

(1983)–Ed Leeflang–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 44]
[p. 44]

Het kind

 
Alleen maar liefde geeft ze ons
 
om geen reden kan ze ons haten,
 
over eendjes zullen we honderd jaar praten
 
en eigenlijk zijn we zelf een sprookje
 
waarin de draak weer even slaapt
 
 
 
haar beentjes zijn zo mager
 
haar rug is misschien gebogen
 
omdat geen doel haar meestal
 
benedenwaartse blikken kan verhogen,
 
haar vingers zijn dun, handen die
 
niet wennen aan vorken of pennen
 
 
 
het kind dat altijd van je houdt
 
en wellicht vindt dat je de
 
torens hebt gebouwd, waaraan ze
 
het stadje altijd zal herkennen.
[pagina 45]
[p. 45]
 
Met de Russische moederpop
 
speelt zij zeker een half uur lang:
 
wie hoort in wie, dat redt ze niet,
 
haar kleiner is kennelijk niet groter
 
 
 
toch nadert haar puberteit
 
en de kleuter komt al niet af
 
 
 
de Russische matrosjka.
 
van leeftijd tot leeftijd een
 
meisje dat haar eigen jongere
 
zuster baart en tot je de grootste
 
bent, blijf je verstopt in
 
wie je wordt
 
 
 
de Russische matrosjka,
 
waarom die haar zo bezig houdt;
 
dat de grote niet in de kleine kan,
 
hoe lang zij het ook probeert, ik
 
liep soms weg, zo heet kreeg ik
 
het en zo benauwd.
[pagina 46]
[p. 46]
 
De maan en de zon die kent ze wel,
 
die zweven vaak naast de Zeelandbrug,
 
daarover rijden we heen, daarover rijden we terug,
 
want elke zondag zijn wij weer ouders
 
van een kind dat jaren hetzelfde denkt:
 
zo leven wij in twee tijden, de ene traag
 
de andere vlug.
 
 
 
Fazanten en bergeenden en soms kluten
 
komen wij tegen in het middaglicht,
 
ook zij hebben zondag, geen tractor rolt,
 
de deuren van de schuren blijven dicht.
 
 
 
Maar de zon en de maan en de eb en de vloed
 
beheersen de zondag en haar leven,
 
omdat zij 's avonds weer terug zijn moet
 
en wij slikkend van onze bestemming
 
lijken te worden ontheven. Zo moet
 
je dat wel noemen, het komt
 
nooit goed.
[pagina 47]
[p. 47]
 
Drie dagen twijfelde haar lichaam diep
 
en bleef een jaar van huis:
 
elke dag over dijken, zeventig
 
kilometer heen en terug,
 
een koorts die niet wist van wijken
 
 
 
ik moest afstuderen, dacht ik,
 
met rederijkers aan mijn hoofd;
 
hun toneel verwijst naar de zaligheid
 
en de zinnen die ons misleiden
 
ver van genade en geloof
 
 
 
verdriet brak de wereld af
 
en legde onze zinnen in het graf,
 
maar ik wilde niet mee
 
en schaamde me tevens: onder
 
die witte schorten ademden
 
de verpleegsters, in hun loop
 
over de gangen zat iets gedrevens;
 
ik begeerde wel niet, maar toch
 
ik wist: mijn levenswil eerder
 
dan mijn verdriet vernielt
 
straks onze levens.
[pagina 48]
[p. 48]
 
De vaste zinnetjes die zij
 
duizend malen heeft gezegd, over
 
niet boos moeten worden van
 
wel allen die zij kent, over
 
haar geliefde dokter - waar is hij noua -,
 
van een watertoren bij het
 
ziekenhuis, al die verstarde,
 
jaren herhaalde taalelementen
 
brengt zij goedgemutst in,
 
alle weken.
 
 
 
Met het aangeboren taalvermogen
 
ontdekt, zegt Chomsky, het kind
 
de regels. En zo is het zelfs
 
voor haar. Met kerstmis wil
 
zij de kaarsjes aan- en
 
uitsteken.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken