Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Theatrum stultorum (1669)

Informatie terzijde

Titelpagina van Theatrum stultorum
Afbeelding van Theatrum stultorumToon afbeelding van titelpagina van Theatrum stultorum

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.01 MB)

ebook (3.54 MB)

XML (0.20 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Theatrum stultorum

(1669)–Jan de Leenheer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

De Sotheydt
Van de Alchimisten.

Sinne-beeldt.
Tantalus tot aen de kinne in het water, boven syn hooft eenen boom vol schoone appelen, &c.

 
Altydt hebb' ick kloecken moedt,
 
Altydt is myn hope goedt.
 
TAntalus van oude tyden,
 
Siet ghy hier swaer' pynen lyden;
 
Die te vooren trots en prat,
 
Aen der Goden tafel sat.
 
Midden in de schoone vruchten,
 
Hoortmen hem van hongher suchten,
 
Midden in den water-vloet,
 
Grooten dorst hy lyden moet.
 
Als hy d'appels meynt te plucken,
 
Met de tanden af-te-rucken,
 
vlieden sy terstondt van daer,
 
Ghelyck oock het water klaer,
[pagina 113]
[p. 113]
 
Noyt en kan hy die aen-raecken,
 
Noyt dees schoone vruchten smaecken;
 
Alleen is syn hope goet,
 
Alleen dees hy kloecken moet.
 
Dese Fabel kort beschreven,
 
Leert ons, Alchimist, uw' leven;
 
't Is uw' Sotheydt diemen siet,
 
Ey! en lacht hierom doch niet.
 
Grooten aerbeydt heele daghen,
 
Sietmen u alhier verdraghen;
 
Onder-staen veel' lasten swaer,
 
Om het goudt te botsen naer.
 
Hier sien ick een groot deel manden,
 
Vol van kolen om te branden;
 
Ander vol van loot en tin,
 
Ander met veel swavel in.
 
Leem, Quick-silver, Coper' brocken,
 
Kroesen, Distilleerders klocken,
 
Kruyden, mist, en menschen bloedt,
 
Sien ick daer in over-vloet.
 
Steenen, potten, flessen, g'lasen,
 
Ovens, balcken om te blasen,
 
Menigh wonder herdt metael,
 
Light in uw' beroockte sael.
 
Vyt dees' noyt ghehoorde saecken,
 
Meynt ghy louter goudt te maecken,
 
Ryck te worden met ghemack,
 
Maer ghy vindt den bedel-sack.
 
Ghy verblaest all' uwe schatten,
 
Met dees' konst t willen vatten,
[pagina 114]
[p. 114]
 
Door het stoken, door het vier,
 
VVordt ghy naeckt als eenen Pier.
 
Noyt en heeftmen konnen halen
 
Goudt uyt kopere metalen;
 
Noyt dees' konst oprecht ghevat,
 
Maer wel goede hoop' ghehadt.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken