Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Inhoudsopgave

Proloog[a1v]
Inhoudsopgave[a2v-a6v]
1. de zon en de maan[b1r]
2. de planeet Saturnus en de wolken [b2r]
3. de poolster[b3v]
4. de avond- en morgenster[b4v]
5. de regenboog en het sterrenbeeld kreeft [b5v]
6. de hemel en de aarde[b6v]
7. de lucht en de wind[b7v]
8. de oever en de zee[b8v]
9. het vuur en het water[c1v]
10. het water en het vuur[c2v]Ga naar voetnoot1
11. de rivier en de zee[c3r]
12. de berg en het dal[c4r]
13. kostelijke gesteenten[c5r]
14. de smaragd en de ring[c5v]
15. de saffier en de goudsmid[c6v]
16. de topaas de kostelijke steen[c7r]
17. de robijn en de spiegel[d2r]
18. de agaat en de hoornslang[d3r]
19. het goud en het lood[d3v]
20. het goud en het zilver[d4r]Ga naar voetnoot2
21. het zilver en het ijzer[d5r]Ga naar voetnoot3
22. het tin en het koper[d6r]
23. het slot en de sleutel[d6v]
24. de ketel en de ketelhaak[d7v]
25. de rozemarijn en de akker[d8v]
26. de wijnruit en giftige dieren[e1v]
27. de ysoop en Mercurius[e2v]
28. de averuit (citroenkruid) en de haas[e3v]
29. de weegbree en de aap[e4r]
30. de verbena en de wolf[e5r]
31. de mandragora en venus[e6r]
32. de rozenboom en het veldhoen[e7r]
33. de doornboom en de wilde geit[e7v]
34. de mirte en de vrouw[e8v]
35. de ceder[f1v]
36. twee bomen [f2v]
37. de dolfijn (meerswijn) en de aal[f3v]
38. de zeemeermin en de onkuise jongeman[f4v]
39. de zeehond[f5r]
40. vijf snoeken en de visser[f6r]
41. de snoek en de koningsslang (basiliscus) [f6v]
42. de steur die naar de zee ging[f7v]
43. de prick (rivierlamprei) en de krokodil[f8v]
44. de snoek en de trincha [g1v]
45. de vis regina en de serpent ydrus (hydrus)[g2r]
46. de karper en de trimalus[g3r]
47. de kikker en de kreeft[g4r]
48. de visser en het visje[g5r]
49. de arend met zijn vogels en de leeuw met anderebeesten en dieren[g6r]
50. de arend die alle vogels daagde[g7r]
51. de valk en de wouw[g8r]
52. de kraanvogel die naar de zon vliegen wou[g8v]
53. de vogel sterla die de haas had gevangen[h1r]
54. de struisvogel en de chirurg[h1v]
55. de valk en de haen[h3r]
56. de astur en de vogel caridius[h4r]
57. de osmerillus en de sperwer[h5r]
58. de carflanchus die zijn leven wilde verbeteren[h6r]
59. de hoppe en de papegaai[h6v]
60. de hen en de duif[h7v]
61. de haan en de kapoen[h8v]
62. de fazant en de pauw[i1v]
63. de raaf en de snep[i2v]
64. de ransuil en de leeuwerik[i3v]
65. het kwikstaartje en de fazant[i4r]
66. de nachtegaal en de raaf[i5r]
67. de ooievaar en de zwaluw[i5v]
68. de pigaerdus en de alietus[i6v]
69. de onocrotalus (pelikaan) en de ezel[i7v]
70. de zwaan en de raaf[i8v]
71. de veldhoen en de huishen[k1v]
72. de kwartel en de leeuwerik[k2v]
73. de yson[k3r]
74. het duikertje[k4r]
75. de distelvink in het kooitje[k5r]
76. de ooievaar en de apotheker[k5v]
77. de pelikaan[k6r]
78. de tortelduif [k7r]
79. de patrijs[k8r]
80. de ekster en de andere vogels[liv]
81. de wouw die de jongen van de veldhoen at[l2r]
82. de ransuil die wilde heersen over de anderen vogels[l3v]
83. de landvogels en de watervogels[l4v]
84. de boer en de bijen[l5v]
85. de leeuw die tegen de arend vocht[l6r]
86. de leeuw die twee jongen elk een vrouw gaf[l7v]
87. de griffioen[l8v]
88. de luipaard en de eenhoorn die met de draak vochten[m2r]
89. de olifant die zijn knieën niet buigde[m3r]
90. de sater die een vrouw nam[m4r]
91. de dromedaris en zijn loopvermogen[m5v]
92. de leeuw die een klooster bouwde[m6r]
93. de onocentaurus die een paleis bouwde[m7r]
94. de eenhoorn die de oude mensen minacht[m7v]
95. de orix, het dier dat nooit ziek wordt[m8v]
96. de boer en de twee onwillige ossen[n1v]
97. de aap die boeken schreef[n2r]
98. de giraffe (cameleopardus) en Christus[n2v]
99. de laurus (een vogel) [n4r]
100. de leeuw die een jager was[n4v]
101. het geit-hert (tragelafus) als bouwmeester[n5v]
102. de buffel, de schoenmaker[n6v]
103. de jonge os, de kok[n7v]
104. de bok die een groot goochelaar was[n8v]
105. de haas, dokter in de rechten[o1v]
106. de hond en de wolven[o3r]
107. de wolf en de ezel[o3v]
108. de beer en de wolf[o4v]
109. de wilde geit en de wolf[o6r]
110. het eekhoorntje en de squillatus[o7v]
111. het paard en de beer[o9v]
112. de os en de ezel[p2r]
113. de bok en de (gesneden) ram[p3r]
114. de panter en het varken[p4r]
115. de veldezel en het wilde varken[p4v]
116. de salamander en de slang ydrus[p6r]
117. de aap en de taxus[p7r]
118. de muis en de kat[p8v]
119. vijf lammeren en de wolf[q1v]
120. de vergadering van veel beestenGa naar voetnoot4[q2v]
121. de kuise man die door een onreine vrouw bedrogen wordt[q4r]
122. de levende mens en de dood[q5r]

voetnoot1
1e herhaling + omkering, zie: 9. het vuur en het water [c1v]
voetnoot2
2e herhaling: twee staafjes metaal: 20. het goud en het zilver.
voetnoot3
3e herhaling: twee staafjes metaal: 21. het zilver en het ijzer.
voetnoot4
De basiliscus (koningsslang) daagt een schildpad en een egel uit voor een gevecht.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken