Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

¶ Van veel beesten bi een vergadert Dyalogus Cxx: |

[Folio q3r]
[fol. q3r]


illustratie

HEt Ga naar voetnoot414ghesciede op een tijt dat veel beesten ghingen int velt | spacieren in een schoen sonneschijn daer onder allen mede | was dat venijnde beest basiliscus genoemt daer voer of | geseyt is int een ende veertichte dyalogo Dese basilicus rees op | [5] int midden van allen ende riep Is hier yemant van v die tegens | mi vechten wil die come an Ic sal een kamp mit hem angaen. Dit | hoorden die sciltpadde ende nam die kam tegen hem an Ende doe si in- | den kamgegaen waren om mit malkander te vechten woude dye | basiliscus den sciltpadde bijten ende sijn venijnt daer in scieten. | [10] Mer die padde toech hoer voeten ende dat hoeft in die sculpe dat | hise niet raeken en konde Ende ten lesten stac die padde hoer clau | wen wt ende gaf den basiliscus also veel wonden in sijn lijf dat | hi verwonnen wort des hi hem oeck seer scamede Onlange daer | na als sijn aem verhaelt hadde ende hem seluen bet verstoutet had | [15] om dat hi hem scaemden dat hy soe leliken ende scandeliken ver | wonnen was riep hi anderwerf. Ick wil mine scande die ick | gheleden heb op enich van v verhalen Isser yemant van v dye | mit mi vechten wil die koem hier tot my ick sal hem bescheyt | doen. Dit hoorden die eechhel die wel ghewapent was myt |

[Folio q3v]
[fol. q3v]

sinen scerpen tacken dese quam hem alsoe te velde. Ende doe | basiliscus dit sach vloech hi mit groter verwoetheyt den echhel | op sijn lijf om hem alheel te doden Mer die echhel stack sinen scer | pe tacken al heel wt. ende wondede dat serpent basiliscus al | [5] sijn lijf ouer dat hy seer bloedede: Anderwerf wort hi aldus | verwonnen ende seer bescaemt dat hi gheen moet meer en had | de. Als dit die vorssche sach soe woude hi oeck een feyt op dat | serpent bedrijuen ende spranck hem op sijn lijf. ende meynde | hem al soe te doden Dat serpent basiliscus al was hi seer moe | [10] de van vechten ende oec bescaemt nochtans hadde hijs onwaer | de dattat cleyn beest als dye vorssche hem noch meer soude be- | scamen Ende want hi oeck hongherich was soe tastede hy toe | ende nam die vorssche ende atse op ende seyde: HEt Ga naar voetnoot415 | en is niet ghoet den cleynen te vechten sonder wapen. yeghen | [15] den groeten al schijnt hi te slapen. ¶ Hier in warden wij ghe- | leert als wij sien dat onse vianden een weynich vernedert sijn | ende onder die voeten vertreden dat wij dan niet op hem val- | len en sellen eer dat wij sien dat eynde daer of Want seneca seit | die wise ende gheleerde man sal ontsien sinen viant als hi ver- | [20] nedert is. Daer om en sellen wij ons niet te seer verbliden van | onser vianden doot ofte verlies op dat alsulke lasten oeck niet | op ons en vallen Daer of seyt oeck salomon Wanneer dijn vi | ant gheuallen is en wilt niet verbliden van sijnre doot ofte sca | de op dat dier ghelijken oeck niet op di en komen want so wie | [25] inden valle sijns viants lachghet die sel in dat seluen oeck val- | len. Men leest dat een keyser hadde twee dienres die een was | een snijder ende die ander een barbier. Die snijer hateden den | barbier om dat hem die coninck meer eerden dan hem. Waer | om hi den barbier bedroech aenden keyser. ende seyde dat sijn | [30] aemtoch alsoe seer stanck dat hi dat niet en soude moghen ver | draghen als hi sinen baert soude scheeren: Alsoe dattie keyser | onwaerde opten barbier kreech. ende gheboedt dat men hem | in een sack binden soude ende werpen hem in die zee Ende als | die keyser den scipluyden dyt wijsden viel sijn rijnc van sijnre |

[Folio q4r]
[fol. q4r]

hant in die zee Doe die barbier dit vernam bekalde hi die scip | luyden mit gelde dat si hem lieten lopen in vremden landen niet | volbrenghende dat ghebot des keysersEnde die auentuer was | hem dat hi buten landes rijck wart ende groot: Ende kost op | [5] een tijt enen visch wtter zee. die den rijnck des keysers in sinen | rop had Ende ghinck mitten rijnck totten keyser ende presen | teerden hem sinen rijnc weder ende dede sijn onscult van dat geen | dat hem ouerloghen was verkrijghende alsoe grote gracie in | des keysers oghen dat hem die keyser schencte voer een ghifte | [10] dattie snijer die van sijn weluaren droeuich was ghebonden sou | de warden in enen sack ghesteken om int water gheworpen te | warden ende alsoe verdrencken Dattie snijer alsoe viel in dye | selue stricke die hi op sinen viant ghespreyt hadde Doe hi ghe | meent hadde dat hi sinen viant verwonnen hadde Daer om seyt | [15] seneca dat saltu van een ander verwachten dattu yemant an | ders doeste

voetnoot414
H initiaal, 3 regels hoog, geen zichtbare representant.
voetnoot415
H initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken