Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amoris divini et humani antipathia (1629)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amoris divini et humani antipathia
Afbeelding van Amoris divini et humani antipathiaToon afbeelding van titelpagina van Amoris divini et humani antipathia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.59 MB)

Scans (34.60 MB)

ebook (9.71 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amoris divini et humani antipathia

(1629)–Ludovicus van Leuven–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 110]
[p. 110]

Balneum Amoris. XII

 


Ezech.
Isaiae. 1.
Ezech. 47.
Idiot.
EFfundam super vos aquam mundam & mun-
dabimini ab omnibus iniquitatibus vestris.
Lauamini, igitur, & mundi estote, auferte ma-
lum cogitationum cordis vestri: si fuerint peccata
vestra vt coccinum, quasi nix dealbabuntur; & si
fuerint rubra quasi vermiculus, velut lana alba
erunt.
Omnis anima viuens quae serpit, quocumque
venerit torrens, viuet. & nisi quis renatus fuerit ex
aqua & Spiritu Sancto non potest intrare in reg-
num Dei. O Fons veri Amoris & immensae dul-
cedinis, Domine, qui numquam deficis sed sem-
per reficis, ego miserabilis peccator oneratus ma-
gno pondere peccatorum, magnam sitim amori
patior, quia à te fonte viuô fui nimium elonga-
tus: deducere me ergo digneris ad te, fontem a-
moris & dilectionis, vt lauē à malitia cor meum.
vt hauriam aquam tanti amoris tui, illam bibam
illâ recreer, illius suauitatem & saporem degu-
stem, ex illâ lauetur & mundetur anima mea ab
omni macula peccati, vt mundata ab omni in
quinamento tibi placeat, tibi seruiat, ac tecum
viuat per amorem.

[pagina *54]
[p. *54]


illustratie


Laua a malitia cor tuum, vt salua fias.
Ier. 4.

 
Ie laue mon coeur dans ce bain
 
Pour le loger dans vostre sein.

[pagina 111]
[p. 111]

Baing de l'Amour.

XII.

 
Raisin d'Amour qu' vne rigeur estrange,
 
Pour mes peches, presse, foule, & vandange,
 
Tant que l'on voit desborder cest estang:
 
Permettés moy que i'y baigne & respasme
 
Ce coeur atteint des tasches de mon ame,
 
Qui ne se peut lauer qu' en vostre sang.

 
En la fuente del Amor,
 
Si el coraçon se desnuda,
 
Limpio quedara sin duda.

 
Mijn herte wasch' ick in dit bat/
 
Om deel te hebben in dijn schat.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken