Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Theatrum amoris divini et humani (1655)

Informatie terzijde

Titelpagina van Theatrum amoris divini et humani
Afbeelding van Theatrum amoris divini et humaniToon afbeelding van titelpagina van Theatrum amoris divini et humani

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.68 MB)

ebook (3.10 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Theatrum amoris divini et humani

(1655)–Ludovicus van Leuven–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 10]
[p. 10]

Nauigium Amoris.

A Mare, nauigare est. Amor à mari aliquid habet: nam sicut nauis in mari, vndis & ventis impellitur; sic mens humana desideriis in amore incitatur. Felix illa, quae amoris diuini afflatu dirigitur; diaboli, mundi & carnis tentamenta facilè contemnet & euadet.

 
Passio, crux Christi, claui, dat lancea ventum.
 
Vt portum obtineat, haec meditatur Amans.
 
Vtile propositum est saeuas exstinguere flammas,
 
Nec seruum vitiis pectus habere suum.
 
Me duce, damnosas homines compescite curas,
 
Rectáque cum sociis, me duce, nauis eat.
 
Ouid. I. Remed.
 
Te mea vita sequar, quascunque inuiseris oras,
 
Vna feret tellus, vnáque cymba duos.
 
Seu maris Ionii tumidas sulcaueris vndas,
 
Ionii tecum me vehet vnda maris.
 
Prona Palaestinis Christum meditabor in agris,
 
Iordanìsque bibam pura fluenta sacri.
[pagina 11]
[p. 11]

Nauire de l'Amour.

 
DAns la mer de ce monde il faut qu'vn bon nauire
 
Conduise au riche port de Perou qu'on desire,
 
Et que l'Amour diuin gouuerne le vaiseau.
 
Ie veux que les demons excitent quelque orage
 
Contre luy-que pourroit leur furie & leur rage?
 
Où commande Iesus on ne doit craindre l'eau.
 
Al baxel del Amor diuino
 
No ay otro su segundo
 
En este mar del mundo.
 
Te scheep, te scheep, wordt gy geroepen
 
Geeft u, mensch, in Godes sloepen
 
Laet de werelt, laet haer schip,
 
Nempt de rust, en schouwt de clip.
 
Kiest het leuen oft de doot
 
In des werelts oft Gods boot.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken