Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Theatrum amoris divini et humani (1655)

Informatie terzijde

Titelpagina van Theatrum amoris divini et humani
Afbeelding van Theatrum amoris divini et humaniToon afbeelding van titelpagina van Theatrum amoris divini et humani

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.68 MB)

ebook (3.10 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Theatrum amoris divini et humani

(1655)–Ludovicus van Leuven–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 36]
[p. 36]

Pondus Amoris.

AMor meus, pondus meum, eò feror quocunque feror. D. August.

Sapientia est Deus, & vult amari non solum dulciter, sed & sapienter, alioquin facillimè zelo tuo spiritus illudit; erroris enim scientiam negliges; non enim habet callidus hostis medicamentum efficacius ad tollendam de corde dilectionem, quàm si efficere possit, vt in ea incautè & non cum ratione ambuletur. D. Bernard.

Ad Deum, qui vbique praesens est, vbique totus est, non pedibus licet ire, sed moribus. Mores autem nostri non ex eo quod quisque nouit, sed ex eo quod diligit, dijudicari solent: nec faciunt bonos vel malos mores, nisi boni vel mali sint amores.

D. August.

Amorcs corporum momenta sunt ponderum. Idem.

[pagina 37]
[p. 37]

Poids d'Amour.

 
QVe peut on esperer d'vn Amour sans prudence,
 
Ainsi que de celuy qui sur la corde danse;
 
Sans plomb il est perdu, comme l'amant sans yeux,
 
Partant l'amour mondain seruira de risée
 
A ceux qui cognoistront sa mauuaise visée.
 
L'ame sainte auec poids s'en ira dans les cieux.
 
Ninguno se espante d'este Amor
 
Quien vee que anda con seso;
 
Es que anda segun el peso.
 
Dansen op de coorde, is seker groote kunst;
 
Minnen sonder vallen, wie heeft dat oyent ghesien;
 
Rallen ende mallen is der liefden gunst.
 
Maer desen Cupido, is weerdt om te besien:
 
Reden en ghewicht heeft hy wel vandoen
 
Die sijnen voet gaet stellen in Cupidos schoen.

FINIS.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken