Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amarillis (ca. 1713)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amarillis
Afbeelding van AmarillisToon afbeelding van titelpagina van Amarillis

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.24 MB)

Scans (1.36 MB)

XML (0.05 MB)

tekstbestand






Genre

drama

Subgenre

tragedie/treurspel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amarillis

(ca. 1713)–David Lingelbach–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Negentiende tooneel.

AMARILLIS, MIRTEL.
AMARILLIS.
 
VInd ik u hier Mirtellus, wat voor tyding?
MIRTEL.
 
Ik zal die zeggen met verblyding.
[pagina 19]
[p. 19]
AMARIL.
 
Vraag eerst of ik dat begeer.
MIRTEL.
 
O! ik bid, 'k verzoek die eer.
 
'k Heb daar straks twee bloode haazen,
 
Door myn stem verbaast gemaakt.
AMARIL.
 
Die zyn lichtelijk te verbaasen.
MIRTEL.
 
'K had'er op 'er zeer geraakt.
AMARIL.
 
'K denk je hebt'er twee bedroog en.
MIRTEL.
 
By myn keel dat 's niet geloogen.
 
Koridon en Damon.
AMARIL.
 
Hoe!
 
Streckt uw groot verstant daar toe?
MIRTEL.
 
Ja, ook kom ik tot een teeken
 
Dat ik Afgesant ben, spreeken
 
Voor Amintas.
AMARIL.
 
Fyne kwant,
 
Ja, strek jy voor Afgesant?
MIRTEL.
 
Och! die drukkigste allerdrukkigste,
 
Och! die alderongelukkigste,
 
Is zo jammerlijk gestelt,
 
En vergaat als sneeuw op 't Velt.
 
Want by vlaagen
 
Loopt hy jaagen,
 
Of hy wandelt heen en weêr,
 
En slaat suchtend de oogen neêr.
 
Om hem dan wat te verpoosen,
 
Plukt hy in gedachten roosen,
[pagina 20]
[p. 20]
 
En vernielt die van 'er steel.
 
Zomtyrs roept hy, luyd van keel,
 
Wreede dood kom my verslinden,
 
'k Zal in uw vernoegen vinden,
 
Nu die schoone die ik min,
 
My veracht met hart en zin.
AMARIL.
 
Wel Mirtilus mag het weezen;
 
Ey zeg my doch, wie heeft Amintas uytgelezen?
MIRTEL.
 
Ik zel 't je zeggen maar heel stil;
 
Men noemt, men noemt haar Amaril.
AMARIL.
 
Amintas heeft Mirtel bedroogen.
MIRTEL.
 
Hy heeft zeker niet geloogen.
 
En zo je'm eensjes hoort,
 
Ey geeft hem tog een gunstig woort,
 
Hoe meugje luy zo spytig weezen?
 
'k Zou zeker aars voor onheyl vreesen.
 
Wil ik hem haalen?
AMARIL.
 
Doed u zin.
MIRTEL.
 
Doe jy myn raad ook Amaril.
AMARIL.
 
ô Stuursheyd die myn ziel hebt met geweld bestreeden,
 
Wyk uyt myn hard, en ruym de liefde 't veld.
 
Die is nu meester van myn ziels genegentheeden,
 
En heeft my gantsch in syn geducht geweld.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken