Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk
Afbeelding van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stukToon afbeelding van titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.40 MB)

Scans (38.67 MB)

XML (0.55 MB)

tekstbestand






Editeurs

H. Kern

H. Terpstra



Genre

non-fictie

Subgenre

reisbeschrijving
non-fictie/koloniën-reizen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

(1956)–Jan Huyghen van Linschoten–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Dat 82. capittelGa naar voetnoot5).
Vande myrabolanen.

De myrabolanen vintmen in Indien op veel plaetsen, te wetenGa naar margenoot+ in Cambayen, in't landt van Ballagatte, in Goa, in Malabar ende Bengalen. Zijn vijfderley soorten, te weten die eerste, van de medicynen citrinosGa naar voetnoot6) ghenaemt ende van de Indianen arareGa naar voetnoot7); dese zijn ront; ghebruycken die om de colera met te purgeren; de andere, diemen noemt emblicosGa naar voetnoot8) ende die Indi-

[pagina 153]
[p. 153]

anen amualeGa naar voetnoot1); dese ghebruyckense in Indien om 'tleer met teGa naar margenoot+ touwenGa naar voetnoot2), ghelijc als de smacGa naar voetnoot3), ende eeten die oock wel, als zy noch rijp ende groen zijn, voor apetijt; die derde heeten de Indianen resonualleGa naar voetnoot4) ende de medicynen indiusGa naar voetnoot5); dese zijn achtcantigh; de vierde wert vande medicynen genoemt bellericosGa naar voetnoot6)Ga naar margenoot+ ende vande Indianen gutij; dese zijn oock ront; de vijfde ende leste worden in Indien geheeten aretcan ende vande medicynen quebulusGa naar voetnoot7); dese zijn een weynigh lancwerpigh rontachtigh met hoecken.

De boomen zijn bynaest ghelijck pruymboomen, dan hebben verscheyden bladeren, te weten elcke soorte op zijn selven. Zijn Ga naar margenoot+in't ghemeen d'een duer d'ander vande groote ‖ ende fatsoen gelijc pruymen, dan dat sommige cantachtigh en wat ronder zijnGa naar voetnoot8), als boven verhaelt. Drie soorten worden alleen in Indien gheacht ende gebruyct vande medicynen, te weten die quebulus, welcke wassen in Cambayen, Bisnagar en Bengalen, die ooc veel in conservaGa naar margenoot+ gegeten ende vervoert worden, so naer Portugael als ander wegen, desghelijcks de serrinosGa naar voetnoot9) ende indius, die men oock confijt; wassen in Malabar, in Batecala ende Bengalen; werden ooc seer vervoert ende ghesleten, en seer gheestimeert. De myrabolanenGa naar margenoot+ hebben een smaeck, als zy rijp zijn, by naest ghelijc onrype pruymen; ende om dat dese materie meest die apotekerye ende medicynen aen gaet, so wil ict daer by laten blyven; hebbet alleenlic willen aenteeckenen als een vande gemeen handelingen van Indien, etc.

Annotatio D. Palud.
Alle dese vijf specien van myrabolanen worden ons uyt Indien ghedroogt toe ghebracht, ende oock sommighe gheconfytet in pekel,
[pagina 154]
[p. 154]
andere in suycker. Die eerste noemen wij citrinas ofte flavas, dat zijn geele myrabolanen; dese, hoe geeler hoe beter, naet groen streckende,Ga naar margenoot+ dicht, vast, gummuesGa naar voetnoot1) ende met een dicke schorse omgaende, purgeren die maghe van galle ende van de derden-daeghs ende andere heete biliuese cortsen; zijn dienstigh in heete naturen. Die anderen noemen wy indas; dese, hoe swerter hoe beter, purgeren galle ende insonderheydt die swerte galle, zijn dienstigh teghens bevinghe der leden, maken een schoone verwe ende verdryven truerigheyt. De derde wordt geheeten cepule ofte chebulae; dese, hoe grooter hoe beter, swartachtich, nae 't roode streckende, swaer, ende int water sinckende, purgeren fluymen ende pituite, scherpen het vernuft, ende makent ghesichte claerder; worden tot ons oock ghebracht gheconfijt in suyker ofte honich; stercken ende purgeren also die magen; ghenesen twater ende zijn goet in veroudede kortsen, verwecken oock lust tot eten ende helpen die concoctie. Die vierde noemen wy emblicas ende die vijfste bellericas; hebben vast een ghemeene operatie als die vorige, die men chebulas heetet, want suyveren het lichaem van die pituite, insonderheyt die hersenen, die nieren ende de magen, stercken het herte, maken lust tot eeten ende stillet braken. Die emblicae worden oock gheconfytet ende gegeten tot den selvighe eynde. Alle dese vruchten purgeren, dan op vele een ander manier als cassia ofte manna ofte diergelijcke medecynen, dan doen sulcks door adstrictie ofte tsamenbindinghe, uytpersende, dat in die partyen is, &c. Die meer hier af wil weten, die lese Mathiolum ende Garciam ab Horto ende ander.

voetnoot5)
Geheel geput uit Orta, Coloq. XXXVII (II, p. 151, sqq.) Vgl. voorts 't uitvoerig artikel Myrobalan in Hobson-Jobson.
margenoot+
Hoe veel soorten van myrabolanen daer zijn ende waerse van daen comen.
voetnoot6)
‘Citrino’, de vrucht van Terminalia citrina.
voetnoot7)
Kanareesch ‘araḷi’, Terminalia Chebula.
voetnoot8)
Oorspronkelijk Skr. āmalaka’, Phyllanthus emblica’.
voetnoot1)
Hindī ‘aṃvalā’, ontstaan uit het Skr. ‘āmalaka’.
margenoot+
Mirabolanen worden tot leertouwinghe ghebesicht gelijc sumac.
voetnoot2)
bereiden.
voetnoot3)
Ook ‘sumach’ geheeten; de looiersboom.
voetnoot4)
‘Resonualle’, bij Orta, II, 155, ‘rezonwale’. Het laatste gedeelte der benaming blijkbaar hetzelfde als ‘aṃwalā’, ‘rez’ lijkt op Skr. recha, purgatie, zoodat ‘rechāmwala’ zou beteekenen: purgeer-myrobalaan.
voetnoot5)
D.i. Arab. ‘hindī’, de naam der onrijpe vrucht van de Myrobalanus Chebula; Sanguinetti, Quelques chapitres de médecine et de thérapeutique arabes. 1866, p. 131.
voetnoot6)
Arab. ‘balīlidj’, de vrucht der Terminalia Bellerica’. Avicenna in een Lat. vertaling heeft ‘belilegi’. Uit een bijvorm ‘beliregi’, moet Bellerica ontstaan zijn.
margenoot+
Verclaringhe vande verscheyden namen der myrabolanen, oock van hare ghedaenten, ende waer toe die nut zijn.
voetnoot7)
Arab. ‘kāballī’, de vrucht van de Terminalia Chebula. ‘Aretcan’ een vervorming van Skr. ‘harītaka’.
margenoot+
voetnoot8)
Wel bedoeld: en andere wat ronder zijn.
margenoot+
Waer sommighe soorten meest wassen.
voetnoot9)
Waarsch. bedoeld: citrinos. Eng. vertaling (II p. 124) heeft: ‘Cetrinos’.
margenoot+
Smaeck der myrabolanen.
margenoot+
[101a]
voetnoot1)
Gummeus = gomachtig?

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592 (5 delen)

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592


auteurs

  • H. Kern

  • H. Terpstra


landen

  • over Portugal

  • over Indonesië

  • over China

  • over Egypte

  • over India