Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Liederen van Mechtildis van Lom en andere annuntiaten, voorafgegaan door de Transcedron-kroniek van Barbara de Put (1957)

Informatie terzijde

Titelpagina van Liederen van Mechtildis van Lom en andere annuntiaten, voorafgegaan door de Transcedron-kroniek van Barbara de Put
Afbeelding van Liederen van Mechtildis van Lom en andere annuntiaten, voorafgegaan door de Transcedron-kroniek van Barbara de PutToon afbeelding van titelpagina van Liederen van Mechtildis van Lom en andere annuntiaten, voorafgegaan door de Transcedron-kroniek van Barbara de Put

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.18 MB)

Scans (9.35 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.50 MB)

tekstbestand






Editeur

N.C.H. Wijngaards



Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Liederen van Mechtildis van Lom en andere annuntiaten, voorafgegaan door de Transcedron-kroniek van Barbara de Put

(1957)–Mechteldis van Lom, Barbara de Put–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 16]
[p. 16]
IHS
AVE MARIA
Hier begint ter eeren Godts ende sijn ghebenedijde Moeder. De fundaciGa naar voetnoot1 des cloosters inde OodeGa naar voetnoot2. Ende voorts vervolgen, de van onse salighe veranderingeGa naar voetnoot3 hoe wij gecomen sijn tot de OordenGa naar voetnoot4 van de ghebenedijde Moeder Godts ende maghet Maria, Genoempt de oorden der Annuntiaten.Ga naar voetnoot5

Capit. I

Int Iaer ons heeren. 1423. Is eerst begrepenGa naar voetnoot6 ende begonnen ter eeren Godts ende Maria Sijn ghebenedijde Moeder, het conuent van Marien dael gheheeten inder Ooden buiten vendelo, Ende soo wij onsen eerwerdighen Pater, heer willem hesijus wel hebben hooren vertellen, Ist begoost van deuote eerme

[pagina 17]
[p. 17]

personen nae de werelt, wesende inde broederschap van sancte franciscus, Maer door de groote Liefde diese tot Godt hadden, hebbense alle het gene datse met haeren arbeijt wonnen bij een gebrocht, ende coftenGa naar voetnoot1 daer voor eeruenGa naar voetnoot2, Om een cloester Leuen te beginnen, welcke eerste eruen, daer het cloester op gefundeert worden. Soo wij in oude boeckeGa naar voetnoot3 vinden, wel 13. Iaren gecoft sijn, eer sij noch bij malcanderen quamen te woonen om het cloester Leuen te aenveerden, Te weten. Int Iaer ons heeren 1410, Ende Int Iaer, 1418. worden noch eeruen gecoft aen het cloester, Daer nae Int Iaer ons heeren. 1423. Doen is de plaetse begrepen, Ende het cloester begonnen, Met wil ende consentGa naar voetnoot4 des Eerwerdighen Vaders, Broeder Wilhelmus egghaertinghen pastoers Inder tijt der kercken van vendelo,

Des eersten Iaers daer nae Ao. 1424, waer dat selue conuent

Ga naar margenoot+ geconfirmeertGa naar voetnoot5 vanden eerwerdighen Vader ende heer Joannes van hinsberch,Bisschop van LuijckGa naar voetnoot6, De welcke oock van Sijnder genaden gegeuen heeft eenen visenteerderGa naar voetnoot7, Geuende hem de macht de Susters te absoluerenGa naar voetnoot8, Ende oock haer huisgesin, Ende datse moeghen Misse doen lesen op eenen gewijden altaersteen, Ende dat den visenteerder mach aen en aff setten, met raede der Susters, Die Moeder des conuents, ende alle ander susters die officienGa naar voetnoot9 hebben, oock mach die visiteerder met

[pagina 18]
[p. 18]

rade der Susteren, Insetten, Reformeren, corigeren, dispenseren,Ga naar voetnoot1 al wat hen goedt dunckt ter eeren Godts, Voorts dat hij mocht ontfanghen haer beloeften oft professienGa naar voetnoot2. Noch verleende haer desen seluen eerwerdighen heer, Dat de Susteren mochten laeten timmeren een capel ter eeren onser lieuer Vrouwen ende Santa CatarinaGa naar voetnoot3, die heeten sal te Marien dael, met eenen kerckhof gewijt om haer dooden daer op te begrauen, ende datse sullen gebruijcken alle vrijheijt der heijligher kercken gelijck ander geestelijcke luijden ende cloesters doen geuende 40. daghen aflaet alle den genen die den conuent goedt doen, met almissenGa naar voetnoot4, oft die den personen, ende den saken desseluen conuent gunstich ende vorderlijck Syn.

voetnoot1
Stichting.
voetnoot2
Ooy is weide aan een rivier. Genoy is nu de naam van een buurtschap op de rechter Maasoever, tussen Venlo en Velden. Er bevindt zich daar een genadekapel, gebouwd naar het model van de kapel te Loretto. 's-Zondags trekken er dikwijls groepen bedevaartgangers heen.
Voor de vorming ‘Genoy’ vgl. de Limburgse familienamen Ingenhousz en Ingensyp.
voetnoot3
Het klooster werd in de zeventiende eeuw ‘gereformeerd’ d.w.z. het ging over naar een andere orde.
voetnoot4
Orde.
voetnoot5
Orde van de Tien Deugden van Maria, gesticht door de H. Joanna van Frankrijk, dochter van Lodewijk XI, en goedgekeurd door paus Alexander VI op 12 Februari 1502. Buiten Frankrijk vestigden de zusters zich in de Nederlanden (nu nog te Tienen, Geel en Merksem in België), in Duitsland en in Engeland. De beide Nederlandse kloosters (Venlo en Maastricht) moesten worden opgeheven in 1794, toen de Franse soldaten de zusters letterlijk de kloosterpoort uitjoegen.

voetnoot6
In bezit genomen, betrokken.
voetnoot1
Kochten.
voetnoot2
De eerste gronden werden gekocht van Herman Dune en zijn vrouw Hille. Het waren drie stukken land met een huis en een erf erop; op dat land was een erfrente verleend aan Johan, zoon van Diederich van Lomme. Johan schonk deze rente - een malder rogge 's jaars - later aan het klooster als een aalmoes. (Rijksarchief in Limburg te Maastricht, Annuntiaten Venlo).
voetnoot3
De eerste schrijfster in deze kroniek - Sr. Barbara de Put - heeft haar gegevens uit een oudere kroniek, die bij de ‘veranderinghe’ niet werd voortgezet.
voetnoot4
Toestemming.
margenoot+
[fol. 2]
voetnoot5
Bevestigd.
voetnoot6
Joannes Heinsberch van Loon was bisschop van Luik 1419-1455.
voetnoot7
Tegenwoordig: visitator, nl. een geestelijke die speciale volmachten bezit om zich van tijd tot tijd persoonlijk op de hoogte te stellen van de omstandigheden - materieel zowel als geestelijk - waarin de kloosterlingen verkeren.
voetnoot8
Kwijtschelden.
voetnoot9
Speciale funkties van de zusters.
voetnoot1
Instellen, wijzigen, verbeteren en ontheffing verlenen. De schrijfster anticipeert hier op de latere regelwijziging: men had immers uitdrukkelijk daartoe vroeger de mogelijkheid opengelaten.
voetnoot2
De plechtige geloften van gehoorzaamheid, armoede en zuiverheid, aan God gedaan, afgelegd in de handen van de geestelijke overheid.
voetnoot3
Maagd en martelares uit een voornaam geslacht in Alexandrië, die de geleerden die haar tot afval van het geloof moesten brengen, wist te bekeren.
voetnoot4
Aalmoezen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken