Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 (1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650
Afbeelding van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650Toon afbeelding van titelpagina van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.43 MB)

XML (0.72 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
repertorium


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650

(1983)–Hubert Meeus–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

(Anoniem)

65

DON // JERONIMO // MARSCHALCK van Spanjens // Treur-spel. // Vertoont // Op d'Amsterdamsche Schouwburgh, // Den 12. October, 1638. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AMSTELREDAM, // - // Voor Ioost Hartgersz. Boeck-verkooper, woonende in de Gasthuys- // steegh, by 't Stadt-huys. ANNO 1638.
 
P: De Coningh van Spanjen; Don Jeronimo, Marschalck van Spanjen; Don Lorenzo, Prins van Portugael; Don Pedro, Prins van Castilien; Don Oratius, des Marschalcx soon; Bellemperia, Princesse van Castilien; De Coningh van Portugael; De Bode; Pedron Gano, dienaer van Bellemperia; Serberyn, dienaer van Don Lorenz; Isabella, huysvrouw van Jeronimo; Twee Soldaten; Pagie van Don Pedro; Scherprechter; Hartogh van Castilien; Bosardo, Schilder; Wraeck; Bedroch.

[pagina 58]
[p. 58]


Première A.S. 12 oktober 1638. Ga naar voetnoot*
 
Vertaling (?) van Th. Kyd Spanish Tragedy (Worp 1970, II,129).
 
Moderne uitgave door Schoenwerth (Schoenwerth 1903, 113-208) en Flemming (Flemming 1973, 65-158).
 
AUB: Port. ton. 30-12; BN: Yi.707; *KH: 448J191; LUB: 731E11; SBA: C50574; SBH: 128A58; UB Luik; UUB; Wolfenbüttel.
 
Flemming 1973; Hummelen 1967, 24-26; Plard 1968, 646-652; Schoenwerth 1903, XXX-XC; Te Winkel 1973, IV,223; Worp 1920, 145,175; Worp 1970, I,318.

voetnoot*
Volgens W.M.H. Hummelen, Amsterdams toneel in het begin van de Gouden Eeuw. 's-Gravenhage, 1982, 102,265, is dit spel reeds gespeeld vóór 2 april 1637.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken