Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 (1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650
Afbeelding van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650Toon afbeelding van titelpagina van Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.43 MB)

XML (0.72 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
repertorium


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650

(1983)–Hubert Meeus–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Jan Harmens Krul

136

MEW IV,543; NNBW IX,556-558.
Dianaes // (g) Treur-bly-eyndigh-Spel. (g) // Op het Spreeckwoordt: // Gedenckt te sterven. // (vignet: een brandende kolom, met randschrift ‘Ende de Heer tooch voor hen des daechs in een Wolck Calomme ende des Nachts in een Vierige Calomme. Exod. 14’) // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Calom, (g) Boeck-verkooper / woonende // op 't Water / inde vyerighe Calom / (g) 1627.
 
E - G - A - E - I - P
 
G: scène uit het spel.
A: onderschrift bij G.
E: A.S. (m); C.V.; L.V.V.; C.I.V.; anoniem.
P: Diana, princes; Florentius, Grieckse Prins; Cecilia, Coningsdochter van Griecken; Coningh; Coridon, herder; Laura, herderin; Floriaen; Kluysenaer; Alerdus; Choor; Rey der Jufferen; Labbekack; Verneem-al; VVaersegger; Plvto.
 
Onder het stuk staat de naam I.H. Krul.
 
Opgevoerd op 7 februari 1623 (Wijngaards 1964,22-23).
 
AUB: 459F141); BN: Yi.1543; KH: 448K27.
 
Kalff 1906,IV,72, V,99; Horre 1894, 78-80; Rens 1977a, 97,231; Wijngaards 1963, 71-73; Wijngaards 1964, 163-179; Te Winkel 1973, III, 426; Worp 1892, 161-162; Worp 1920, 9,41,106; Worp 1970,I,373.

[pagina 104]
[p. 104]

137

Amsteldamsche Vryage
 
Opgenomen in:
I. KRVLS // (g) Vermaeckelijcke uuren, (g) // EERSTE DEEL. // (g) Waer in (g) // Amsteldamsche Vryage. // (vignet: een brandende kolom, met randschrift 'Ende de Heere tooch voor hen des Daechs in een Wolck Calomme Ende des Nachts in een Vierige Calomme Exod. 14') // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeckverkooper / woonende // op 't Water / inde vyerighe Colom / 1628.
(g) blz. 1-36.
 
P: Persoonen: Leander, Camillis, Sirenus, Fabricio, Cypriaen, Alerdus en Dionisius, Seven Vryers; Emilia, Emmerens, Peternel, Jacamyn, Celestina, Lesbia en Helena, Seven Vrysters; Venus; Cupido; Araeta.
 
AUB: 690B11 en 1307C1; BM: 11555.e.15; KH: 758B263 en 12E241; MNL: 1204A11; NUB: Instituut Nederl. 5592; *SBA: C16062.
 
Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 77-78; Wijngaards 1964, 179-182; Te Winkel 1973, III,426-427; Worp 1970, I,403.
 

138

I. KRULS // HELENA. // Op het Spreeck-woordt: // Wat d'Hemel t'samen voeght, // dat sal de Mensch niet // scheyden. // (vignet: een brandende kolom) // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeck-verkooper / wonende // op't Water / inde Vyerighe Colom / (g) 1629.
 
P - I
 
P: Persoonen : Rogier, een Burgers zoon; Helena, een Edelmans Dochter; Cassandra; Karel, een Edelman; Elisabeth, een Edel-Iuffrou; Toveresch; Hels Geest; Lucia, Staet-dochter van Elisabeth; Waerheydt; Liefde.
 
Dit stuk is mogelijk reeds in 1626 of 1627 geschreven (Wijngaards 1964, 182).
 
*AUB: 459 F142); MNL: 1090B14.
 
Morre 1894, 84-86; Wijngaards 1964, 182-191; Te Winkel 1973, III, 427; Worp 1892, 162-163; Worp 1970, I,374.
 

139

I.H. Kruls. // Pastorael // (g) Bly-eyndigh-Spel / (g) // VAN // CLORIS // EN // PHILIDA // Gemaeckt ende gerymt, op de sin. // Een Maeght die voor haer kuysheyt stryt // Noyt afbreck in haer eere lydt. // (g) Gespeelt op de Oude-Kamer / (g) In liefd

[pagina 105]
[p. 105]

bloeyende, (g) Anno 1631 (g) // (gravure) // t'AMSTERDAM. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-Haeck, Boeck-verkooper // op de Nieuwe zyds Kolck, in't Borgoens Kruys Anno 1631.
I - P
P: Philida, Lerinde, Silvia en Amarillis, Harderinnen; Cloris, een Hovelingh; Philander, Thirsus, Amyntas en Coridon, Harders; Coninck; Venus; Jaep en Kees, Boeren; Margriet, een Hoofsche Dienst Maecht; Meulenaer; Cupido.
 
*AUB: 459F143); BM: 11754.bbb.37; KB: II24078 en V.B. 6793.
 
Kalff 1906, V,98; Morre 1894, 80-82; Wijngaards 1964, 192-206; Te Winkel 1973, III,427; Worp 1970, I,403.
 

140

I.H. Kruls. // Rosemondt en Raniclis // BLY-EYND-SPEL. // Op de Spreuck: // De Liefde een vvonder dingh // Sy vverckt veel veranderingh. // (gravure) // t'AMSTELREDAM. // - // Voor Dirck Cornelisz. Houthaeck Boeckverkooper op // op [sic] de Nieuwe zyds Colc int Borgoens Cruys, 1632.
 
P - I
 
P: Persoonen: Cipriaen, verlooft aan Celestyn; Celestina, een Amsteldamsche Dochter; Rosemondt, woonachtich tot Amsteldam; Raniclis, verlieft op Rosemondt; Cupido; Margriet, Kamenier van Rosemondt.
 
AUB: Port. Ton. 54-5 en *1306 E 15); BM: 11754.bbb.48.
 
Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 82-84; Wijngaards 1964, 191-192; Te Winkel 1973, III,427; Worp 1970, I,374.
 

141

PASTOREL // MVSYCK-SPEL. // VAN // JULIANA, en CLAUDIAEN. // (gravure) // t'AMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by PIETER IANSZ. SLYP, Boeck-drucker // op de Nieuwe-zijds achter Borch-wal, inde Goude Knoop. 1634
 
Met afzonderlijke titelblz. en afzonderlijke paginering opgenomen in:
EERLYCKE // TYTKORTING // Bestaende // In verscheyde Rymen // Gemaeckt door // IAN HERMANSZ. KRVL.
 
I - P
 
P: Amarillis en Grucella, Harderinnen; Coridon, Harder; Juliana, Coninghs dochter van Athenen; Phylomenus, Griecx Hertogh; Marcellus,

[pagina 106]
[p. 106]

Coninck van Athenen; De Musyck; Pallas; Apolonia, Des Hartoghs Suster.
 
AUB: 1754C318) en 1756J713) en Port. ton. 80-16; BM: 638.i.27; KB: II24078 en V.B.6793; KH: 758B25; MNL: 1206A107; *SBA: C15251; SBH: 76C23 en 76C24; UUB: Moltzer 2C1 en Instituut voor Iconographie en Kerkelijke Kunst.
 
Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 130-131; Wijngaards 1964, 214-219; Te Winkel 1973, III,429; Worp 1970, II,6-7.

142

THEODORVS // en // DIANIRA // Treur-spel. // (g) Op de Woorden: (g) // Wie Godt in teghenspoet afgaet, // Vervalt in't eynd' tot grooter quaet. // (gravure) // 'tAMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by PIETER IANSZ. SLYP, // Boeck-drucker woonende op de Nieuwe-zijds // achter Borgh-wal, inde Gouwe Knoop, 1635.
 
O - V - I - P
 
O: Dedicati aan P.C. Hooft.
V: Aen alle de Liefhebbers (v).
P: Persoonen: Dianira en Theodoor, Echte luyden; Gustavius, Dianiraes oude Vryer; Heraclivs, Gustavi vrient; Florentivs en Celestina, Ouders van Dianira; Emmerens, Suster van Dianira; Nydicheyt; Avgvstinvs, Munnick.
 
De opdracht is ondertekend I.H. Krvl.
 
Volgens Te Winkel 1973, III,430, dateert dit stuk van 1634.
 
AUB: 691D44.
 
Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 99-100; wijngaards 1964, 224-226; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,324.

143

't Vonnis van // PARIS, // (g) En d'onschaekinghe van (g) // HELENA. // Op den Reghel // Die sich van't spoor des Deuchts maer eenmael af laet raden, // Vervalt hoe langs hoe meer tot velerhande quaden. // Gespeelt op d'Amsterdamsche Kamer, den 11. October, 1637. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckverkooper op de // Nieuwe-zijds Kolck. (g) ANNO 1637.
 
A - P
 
A: Sonnet met de inhoud door I.H. Krul.
P: Oenone, Een Harderin; Paris, Een Harder, doch Koninghs Soon;

[pagina 107]
[p. 107]

Mercurius; Pallas; Venus; Iuno; Menander, een Harder; Priamus, Koninck van Troyen; Senicus, een Geck; Pagie; Cupido; Helena, Koningin van Griecken; Menelaus, Koninck van Griecken; Elicia, Dienst-maeght; Aiax; Ulisses; Rey van Velt-Nimphjes.
 
Volgens de titelblz. opgevoerd op 11 oktober 1637, volgens Geesink 1976, 39 reeds in 1636.
 
AUB: 459F144) en 691B82; BN: Yi.1246; BM: 11754.bbb.38; KH: 447G192 en M109C73; *MNL: 1090B15; SBH: 128A17:1.
 
Morre 1894, 115-118; Wijngaards 1964, 226-231; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,294.

144

I.H. KRULS // ALCIP, // EN // AMARILLIS. // BLY-EYND-SPEL.
 
opgenomen in:
Ian Harmensz Kruls, // MINNE-SPIEGEL // TER // DEUGHDEN. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Cornelis Danckertsz van Zeevenhoven, Papier, Kunst, Caert, // en Boeck-verkoper op de fluweele Burgh-wal by S. Jans Brugh, 1639.
 
fol. Cc1ro-L14ro (blz. 201-271).
 
I - P
P: Bedryvers: Alcip, een Herder; Clindor, zijn Neef; Cleante, Vader van Clindor; Amarillis, Herderin; Gabrina, Koppelaerster; Lucia, Princes; Wraeck; Marcellus, Edelman; Helbardier; Amasis, Vorstin van Marcilien; Alphonsus, Spaens Ridder; Rodus, Edelman; Alderick, Coninck van Gotten; Pagie; Piemander, Generael in 't Hof te Marcilie; Leon, Oom van Amarillis; Rodrigo, Edelman; Bode; Ionker; Iuffer.
 
Volgens Wijngaards 1964, 314 mogelijk van 1634.
 
AUB: 277D232) en 1756J72) en 1307C13); BM: 11556.dd.33.; KH: 12E23 en 758B26(1,2); LUB: Prentenkabinet; *MNL: 1203B41; NUB: 365C137; Prov. Gen. v. Kunsten en Wetenschappen, 's-Hertogenbosch; *UBG: BL7237; UUB: Instit. v. Iconographie en Kerkelijke Kunst en Z.qu.257.
 
Kalff 1906, V,98-99; Morre 1894, 86-93; Wijngaards 1964, 208-213; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,374-375; Zuidema 1905b, 265, 266.

[pagina 108]
[p. 108]

145

CELION EN BELLINDE. // Pastorel // Bly-eyndt-Spel. // (c) Ghetrocken (c) // Wt de Fransche Astrea. // (typografisch ornament)
 
Opgenomen in Minne-spiegel ter Deughden blz. 148-232 (K3ro-V4vo) (zie 144).
 
P - I
 
P: Personen: Amarante, Ionghe Herderinne; Bellinde, Ionghe Herderinne; Celion, Herder; Diamis en Calidon, Herders; Phillis, Herderin; Damon, Oudt Herder; Cloridon, Celions Vader; Ergastus, een Ionghen Herder; Philemon, Bellindes Vader.
 
Volgens Wijngaards 1964, 313 mogelijk reeds geschreven in 1632.
 
Première A.S. 25 juni 1643.
 
Vindplaatsen zie 144.
 
Morre 1894, 95-97; Wijngaards 1964, 207-208; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,403.

146

FAVSTINA // Bly-eindt-Spel. // (c) Op de Spreuck. (c) // De leughen selden wel geluckt, // Hoe seer sy vvaerheydt onderdruckt.
 
opgenomen in Minne-spiegel ter Deughden (zie 144) blz. 73-147.
 
I - P
 
P: Personen: Faustina, herderin; Constantinus, Coninck van Grieken; Calista, Coninx Suster; Cantisa, Staet-Juffer; Ferdinandus, Ridder; Twee Raets-Heren; Dienaer; Rey van Herderinnen; Casterna, Princes van Persien; Rechter; Scherp-Rechter.
 
Volgens Wijngaards 1964, 313 mogelijk van 1634.
 
Vindplaatsen zie 144.
 
Morre 1894, 94-95; Wijngaards 1964, 219-224; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,375.

147

ROSILION // en // ROSANIRE // Bly-eynde-Spel, // VVT de Fransche ASTREA in Nederduytsche // Rijmen ghestelt, // Door I.H. KRUL. // (gravure) // t'Amsterdam, Ghedruckt voor den Autheur, ANNO 1641.
 
Kolofon: t'AMSTELREDAM, // Ghedruckt by Joost Broersz. woonende inde Pijl-steegh, // inde Druckerye. ANNO 1641.

[pagina 109]
[p. 109]


I - P
 
P: Personen: Polikander, Koninck van Boyens en Ambarres; Rosanire, 's Koninx Doghter; Erguntus; Rosilion, onbekende Prins van Pictes, en Santons; Celiodant, onbekenden Soon van Polikander; Cephise, voor-Doghter van Polikanders overleden Koninghinne; Bellinde, staet Juffer van Rosanire; Oronte, Hof-Meester van Celiodante; Raedts-Heer van den Koninck; Verance, een Landt-man; Hoveling; Argire, Koninghin van Pictes en Santons.
 
Première A.S. 4 februari 1644.
 
AUB: 459F151) (titelblz. ontbreekt) en Port. ton. 84-7; *KH: 448G101.
 
Morre 1894, 97-99; Wijngaards 1964, 213-214; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,375.

148

J.H. KRULS, // HELLEVAERT // Van // RODOMOND. // Gerijmt in 't Iaer 1645. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AEMSTELREDAM, // -// Ghedruckt by NICOLAES van RAVESTEYN, // Ende men vintse te koop, by Pieter de la Burght, // in den Ysel. Anno 1645.
 
V - P
 
V: Opdracht aen den Leser.
P: Bedryvers: Rodomond, koninck van Sarce; Schildknaep van Rodomond; Karel, Keyser en Koninck van Vranckrijck; Roeland; Aymon, Hertogh van Dordonne; Rogier, de Soon van Aymon; Bradamant, des Keysers Dochter; Charon, Helschen Veerman; Pluto; Proserpina; Heintje Pick en Stokebrand, Helsche Geesten; Gradasse, Mandrichert en Agramand, 3 Heydensche Konincklijcke Geesten; Ixion, Sisiphus en Tantalus, drie verdoemde slaven onder Pluto.
 
Première A.S. 6 januari 1648.
 
AUB: 690G112; KH: 787L24; *MNL: 1094D117; SBH: 128C92.
 
Kalff 1906, V, 100; Morre 1894, 108-115; Wijngaards 1963, 66-67; Wijngaards 1964, 231-243; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1892, 163-164.

149

De // TIRANNISCHE // LIEFDE. // Treur-blij-eynde-Spel. // DOOR // Ian Harmensz Krul, // (typografisch ornament) // By Cornelis Iansz, Boek-verkoper, woonen- // de aen de nieuwe Kerck, by 't Groot- // School. ANNO 1646.

[pagina 110]
[p. 110]


Opgenomen in:
I.H. Kruls, // Vrolikke, en leerzame // OEFFENINGEN, // bestaende in de // TIRANNISCHE LIEFDE. // Italiaensche // SCHOORSTIEN-VEGER. // RAMPSALIGEN MINNAAR. // en den // BEMINDEN DIEF. // Beneven eenige aertige Zang-Rijmen, en // MINNE-DICHTEN. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // - // By Cornelis Iansz., Boekverkoper, woonen- // de aen de nieuwe Kerck, by 'tGroot- // School. ANNO 1646.
 
P: (zie 149bis).
 
Dit is een prozavertaling naar het Frans van G. de Scudéry L' Amour Tyrannique (1638) (Worp 1970, II,126).
 
*AUB: 523 G 241); KH: 3C19.
 
Literatuur zie 149bis.
 
In 1647 is een berijming van deze vertaling uitgegeven door Symon Engelbrecht (149bis).

149 bis

TIRANNIGE // LIEFDE, // Bly-eindend Treurspel. // Uit de Fransche Taal in Nederduit- // sche Rijmen gestelt // door // JAN HERMANS KRUL. // (typografisch ornament) // t' AMSTERDAM, // Gedrukt voor A.K. VAN GERMEZ, by // Jacob Lescaille, in't jaer 1647.
 
O - P - B(n)
 
O: aan Geeraardt Brand, Marten Kretzer, Kasper Venkel door Symon Engelbrecht.
B: Brief aan Eedelaardt door P.
P: Bedryvers: Orosmanu, Koning van Kapadocia; Tigranus, zijn zoon; Tiridatus, Koning van Pontus; Ormena, koningin van Pontus en dochter van Orosmanus; Polixcena, vrouw van Tigranus en dochter van den Koning van Frigia; Troilus, Broeder van Polixcena; Fernabussus, Raed van Tiridatus, Fraartus, overste Luytenant van Tiridatus; Cassandra en Hecuba, Staet-Iufvrouwen van Ormena; Euforbus, Kapiteyn van den Koning van Frigia; Lijfwacht van Tiridatus; Landzaten van Orosmanus.
 
Première A.S. 25 november 1647.
 
AUB: 693F147.
 
Morre 1894, 100-108; Wijngaards 1964, 244-245; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, II,126.

[pagina 111]
[p. 111]

150

I. Kruls // Blinden - Minnaer // Van // SMIRNE. // Tooneel-Spel. // Vyt de Fransche Tael overgeset, // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'Amsterdam, Gedrukt by Gillis Ioosten. // - // Voor ADAM KARELSZ, 1648.
 
O - P
 
O: aan Maria Spiegels, gemalin van Geeraert Schaap door Adam Karels (van Germez).
P: Uytbeelders: Terfile, Vrund van Filarke; Filarke, Edelman, Soon van Attalante; Filiste, Verlieft op Arristee; Arristee, Beminde van Filarke; Heliane, Dochter van Attalante; Pauline, Staat Dochter van Heliane; Silene, Boeyen meester; Olinte, Moeder van Arristee; Alcinon, 'tNeefjen van Filarke.
 
Geschreven voor 11 april 1646, sterfdatum van J.H. Krul.
 
Première A.S. 26 november 1648.
 
Vertaling van L'Aveugle de Smirne (1638) door de Société des cinq auteurs (Worp 1970, II,120).
 
AUB: 691D179; BN: Yth.67413; *MNL: 1094D118); UBG: BL7943.
 
Morre 1894, 115; Wijngaards 1964, 245-246; Worp 1970, I,349, II, 120.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • over Pastorel musyck-spel van Juliana en Claudiaen

  • over Minnespiegel ter deughden

  • over Hellevaert van Rodomond


auteurs

  • over Jan Harmensz. Krul