Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lingua Belgica (1612)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lingua Belgica
Afbeelding van Lingua BelgicaToon afbeelding van titelpagina van Lingua Belgica

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.13 MB)

ebook (3.52 MB)

XML (0.65 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lingua Belgica

(1612)–Abraham van der Mijl–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 98]
[p. 98]

Cap. XXIII.

Summa. Belgico Graecoque sermoni communia vocabula magis referre genus Belgicum, quam Graecum: victores item Celti-Belgas potius Graecorum fuisse, quam hos illorum: proinde potius a Belgica lingua habere haec communia vocabula Graecos.

NVnc ad argumentum secundum accedo, quo doceam, potius credi posse, quod vocabula communia linguae Belgicae & Graecae, a Belgis Graeci mutuati sunt; Quia per omnia magis referunt germanam linguae Belgicae, quam Graecae, indolem, genuinumque ingenium. Atque ut animadversu est facile, voces sanhedrim & aphireion magis Graecam; nugae magis Latinam, sotten magis Belgicam, quam Hebraeam spirare originem, etsi Hebraeis quoque usurpentur: sic sane non obesae naris auditor, dijudicabit facile maximam multitudinem earum dictionum, quas supra ostendimus Graecis Belgisque communes, esse prosapiae generisque Belgo-Germanici. An aurum argentumque in unam communem statuam ingressa, quod aurum, ibi aureum habet, quicquid naturae aureae, id ab argento habere dicendum sit, an quodcunque argentum participat auri, id potius ab aureo, & aurum quicquid sui est generis, habere a se? Hisce iam argumentum postremum adjungam, quo ostendam, consentaneum magis esse, Graecos a Belgo-Germanis habere sua communia vocabula, quam contra: quia arma victricia in devictam fere aut occupatam saltem Graeciam intulerunt. Sic nos Iustinus, ut supra audivimus, alijque Historici docent. Victorum autem ut dextra ensisque, sic fere lingua devictis occupatisque est superior, ponitque potius loquendi leges, quam poni sibi sinit. Documento

[pagina 99]
[p. 99]

sunt victoriae Romanorum: ubi per arma imperium suum collocarunt, eodem & linguam suam invexerunt, deposueruntque. Tectes devictae Hispania & Gallia, quarum lingua etiamnum nihil aliud est, quam corrupta Latinitas.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken