Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letter-kransje voor lieve en brave kinderen (1806)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letter-kransje voor lieve en brave kinderen
Afbeelding van Letter-kransje voor lieve en brave kinderenToon afbeelding van titelpagina van Letter-kransje voor lieve en brave kinderen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.93 MB)

XML (0.08 MB)

tekstbestand






Illustrator

J. P. Visser Bender



Genre

poëzie
jeugdliteratuur

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letter-kransje voor lieve en brave kinderen

(1806)–Petronella Moens–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 67]
[p. 67]

Het Oud hollandsch kind; of Jansje met hare Moeder.

 
Jansje.
 
Waarom noemt Mietje van den Schout,
 
Haar Moeder toch Mama?
 
Of is die vrouw haar Moeder niet?
 
Zeg Moeder lief!
 
Moeder.
 
Wel ja.
 
Mama is in de Fransche taal,
 
Wat Moeder hier beduidt
[pagina 68]
[p. 68]
 
In 't Hollandsch, kind; 't geen Mietje zegt,
 
't Komt dus op 't zelfde uit.
 
Jansje.
 
Maar Mietje is even drie jaar oud,
 
En kent geen woordje Fransch.
 
Haar broêrtje noemt zij Kees en Piet,
 
En mij, mij noemt zij Jans.
 
Waarom haar Moeder dan in 't Fransch
 
Genoemd? Dat doe ik niet
 
Ik noem u Moeder, Moeder lief!
 
Tot dat gij 't mij verbiedt.
 
Moeder.
 
Verbieden ach, een vreugde traan
 
Mijn kind! heeft u besproeid,
 
Toen eerst de lieve Moeder-naam
 
Uw lipjes is ontvloeid.
[pagina 69]
[p. 69]
 
Jansje.
 
Maar zeggen kleine kind'ren ook,
 
Misschien in 't Fransche rijk,
 
Wel Moeder tegen hun Mama?
 
Zie dan 't is maar gelijk.
 
Moeder.
 
Och neen, maar in ons Vaderland
 
Is Moeder meest Mama.
 
Ook Vader zegt men is te hard,
 
Veel zachter klinkt Papa.
 
Maar noem gij in uw eigen taal
 
Uw ouders, dierbaar kind!
 
Die taal welluidend, rijk en schoon,
 
Wordt meest door ons bemind.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken