Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina B1v]
[p. B1v]

Aux Lecteurs.

 
A Mis lecteurs, ie ne prendray grand peine
 
Pour excuser ma rude & sotte veine,
 
Sachant que ceux qui ont coeur vertueux
 
Ne me voudront estre si rigoureux
 
De n'excuser le sexe feminin,
 
D'vn coeur courtois, & d'vn vouloir benin.
 
Mais ceux qui sont plus amis d'ignorance
 
Que de vertu & de vraye science,
 
Ie voy desia de coeurs enuenimez
 
Ietter sur moy leurs charbons allumez.
 
Mais i'ay espoir, que leurs brocards & rage
 
Ne me feront aucun mal ne dommage,
 
Et ne pourra leur malice engarder
 
Le simple & doux de lire & regarder:
 
Voire en notant d'esprit gentil & fin
 
De chasqu' Emblésme & le but & la fin.
 
Ce qu'ayant veu, il luy sera notoire
 
Que ie ne quier que du seul Dieu la gloire.
 
Ie say aussi que plusieurs voudront faire
 
Ainsi qu'aucuns, desquels ne me vueil taire,
 
Qui vont ouyr, ce disent-ils, le presche,
 
Mais plustost vont lácher leur langue fresche,
 
Pour dechiffrer l'vn l'autre à qui mieux mieux.
 
L'vn dit ainsi, Le prescheur clost les yeux,
[pagina B2r]
[p. B2r]
 
L'autre les ouure, ou fait semblant de choir,
 
L'autre dit bien, mais il crache au móuchoir.
 
L'vn bransle trop le col, l'autre la main.
 
Pour telles gens lon se trauaille en vain,
 
Le sainct parler ne leur bat que l'oreille,
 
Endurcissant leurs coeurs gros à merueille.
 
Ie m'atten bien que de mesme feront
 
Quand ces chrestiens Emblémes ils liront,
 
Comme desia i'ay veu en ma presence,
 
Que, sans auoir egard à la sentence,
 
L'un vne mine ou quelque chappeau note
 
Qui seroit mieux faict à la huguenotte:
 
L'autre me dit, que pour vray amour feindre,
 
Ne le deuois en ceste sorte peindre.
 
I'y consen bien: mais cestui ancien
 
Tiendra ce lieu tant qu'aye veu le sien.
 
Ie l'enquis bien de quelqu'autre maniere:
 
Mais sa response est encores derriere.
 
Ie say qu'aucuns entre les anciens
 
Ont figuré amour par des liens:
 
Mais en ceci il n'eust pas conuenu,
 
Puis que tout est par amour soustenu.
 
Il faut qu'il ait mains pour tout soustenir:
 
Non pas qu'il sale à tel erreur venir,
 
Dire que Dieu art mains, ni corps aussi.
 
Dieu est esprit qu'on ne peut peindre icy.
[pagina B2v]
[p. B2v]
 
Ce vray amour, ou charité en somme,
 
Que Dieu aussi saint Iean proprement nomme,
 
C'est cestui là, duquel i'enten parler,
 
Non Cupido, qu'on veut faire voler.
 
Cest amour tient le monde en sa puissance,
 
Et conduit tout par sa grand'prouidence.
 
Or volontiers prendray correction
 
Des vertueux pour l'imperfection
 
Qu'en ce liuret & autres oeuures miennes
 
Se trouueront, fors des oeuures chrestiennes
 
Qui bon accord auront & conuenance
 
Aux liures saincts, de Dieu la sapience.
 
Ie ne pensoie quand i'entreprin d'escrire,
 
Que iusqu'à vous il paruinst pour le lire.
 
Ains seulement estoit pour ma miason:
 
Maison me dit que ce n'estoit raison,
 
Ainsi cacher le talent du Seigneur
 
Qui m'en estoit tresliberal donneur.
 
Ainsi conclu, crainte chasser à part,
 
Et vous en faire à tous comme à moy part:
 
Vous suppliant, si rien vous y trouuez
 
Qui ne soit bon, que ne le receuez,
 
Et m'excuser en fin. Or pour à Dieu,
 
Prenez le bon, donnez la gloire à Dieu.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral