Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 3a]
[p. 3a]

3. De plenitvdine eivs

 


 
Om dat wij jammerlijck van Godt waeren verdwaelt
 
Soo sandt hy ons sijn Soon, die heeft ons weerghehaelt.
 
Syn Soon! die hy uijt Lieft, niet wt verdienst ons jonde
 
In alles ons gelijck: behalven jnde sonde;
 
Wie keeren wil, en die sijn dwaelen quaet beschreijt,
 
Wie vlieden wil de slaefsche duijvels dienstbaerheijt
 
Die coom tot Crist, die vrijdt en laeft v met sijn bloet
 
Dat hij v schenckt om niet. jn volle Overvloet.

 
Pource que tant eslongnés de Dieu sommes,
 
Qu'impossible est à nous de l'aprocher,
 
Naistre il a fait son fils semblable aux hommes,
 
Fors qu'il est net, & exempt de pecher.
 
Qui se veut donc de peché depescher,
 
Et de Satan fuir la seruitude,
 
S'en vienne à Christ pour sa soif estancher:
 
Car nous puisons tous de sa plenitude.

[pagina 3b]
[p. 3b]


illustratie


iij.
 
Quò fugis, incerto mutans vestigia gressu?
 
Justiciae viuo fonte requiris aquas?
 
Huc ades, optatos pleno cratere liquores
 
Hìc bibe, iustificae fons vbi viuus aquae.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral