Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lees maar, er staat niet wat er staat (1959)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lees maar, er staat niet wat er staat
Afbeelding van Lees maar, er staat niet wat er staatToon afbeelding van titelpagina van Lees maar, er staat niet wat er staat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.69 MB)

Scans (154.20 MB)

ebook (2.97 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lees maar, er staat niet wat er staat

(1959)–Martinus Nijhoff–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 215]
[p. 215]

Lijst van de eerste drukken der werken van Martinus Nijhoff

Samengesteld door de Documentatiedienst van het Nederlands Letterkundig Museum te Den Haag

 

Gebruikte afkortingen:

G = Gedichten
T = Toneel of dialogen
N = Novellen
E = Essays
P = Romans

1916 De wandelaar. (Vooruitgave De wandelaar 1916). Eigen beheer, zonder plaats G
  De wandelaar.
Versluys, Amsterdam
G
 
1919 Pierrot aan de lantaarn.
Van Krimpen, Den Haag
GT
 
1924 Vormen.
Van Dishoeck, Bussum
G
 
1927 De pen op papier. Gevolgd door een vertaling van Lafontaine's fabel De twee duiven.
Enschedé, Haarlem
NG
 
1930 Shakespeare. Storm. (Vertaling)
Stols, Brussel en Maastricht
T
  De vliegende Hollander.
Van Doesburgh, Leiden
T
  Ramuz. De geschiedenis van den soldaat. (Vertaling)
Stols, Maastricht en Brussel
T

[pagina 216]
[p. 216]

1931 Gedachten op Dinsdag.
Stols, Brussel
E
 
1933 Strawinsky. Het verhaal van den vos. (Vertaling)
Querido, Amsterdam
T
 
1934 Nieuwe gedichten.
Querido, Amsterdam
G
 
1936 Nijhoff, Van Duinkerken. In Holland staat een huis.
Joost v.d. Vondel, Amsterdam
T
 
1938 Samenspraak. (Rijmprent)
Boucher, Den Haag
G
 
1940 Bij een Marsman-tentoonstelling.
Broese, Utrecht
E
  Het jaar 1572. (Rijmprent)
De blauwe schuit, Groningen
G
 
1941 De la Fontaine. Honderd en een der fraaiste fabels.
(Vertaling van Jan Prins en Nijhoff, herdruk van De twee duiven)
Boucher, Den Haag
G
  De ster van Bethlehem.
V.C.J.C., Amsterdam
T
 
1942 Het uur U, gevolgd door Een idylle.
Stols, Den Haag
G
  Bij het graf van den Nederlandschen onbekenden soldaat gevallen in de Mei-dagen 1940
De blauwe schuit, Groningen
G
  Holland en In plaats van foto.
De blauwe schuit, Groningen
G

[pagina 217]
[p. 217]

1943 Des Heilands tuin. (Fragment uit Des Heilands tuin 1951).
De blauwe schuit, Groningen
G
  D'Orléans. Gebed om vrede. (Vertaling)
De blauwe schuit, Groningen
G
  Gods trouw.
V.C.J.C., Utrecht
T
  De grot.
De blauwe schuit, Groningen
G
 
1944 Eenige romantische gedichten. (Vertalingen)
Vijf pond serie, Amsterdam
Gide. Moer. (Vertaling)
Stols, Brussel
P
  Der apostelen eerste daad. (Fragment uit Des Heilands tuin 1951)
In signo piscium, Oegstgeest
T
 
1945 Wij zijn vrij. (Rijmprent)
Vrij Nederland, Amsterdam
G
  Tot de gevallenen. (Rijmprent)
Vrij Nederland, Amsterdam
G
  Wonderbare spijziging.
Plaatselijk Interkerkelijk Bureau, Den Haag
G
 
1947 Hooft. Galathea en andere gedichten. (Bloemlezing)
Meulenhoff, Amsterdam
G
  Hooft. Nederlandse Historiën in het kort.
Elsevier, Amsterdam, Brussel
P
 
1950 Het heilige hout. (Drie spelen: De ster van Bethlehem, De dag des Heren en Des Heillands tuin.)
Daamen, Den Haag
T

[pagina 218]
[p. 218]

1951 De dag des Heren.
Daamen, Den Haag
T
  Des Heilands tuin.
Daamen, Den Haag
T
  Eliot. De cocktailparty. (Vertaling)
Querido, Amsterdam
T
  Euripides. Ifigeneia in Taurië. (Vertaling)
Querido, Amsterdam
T
 
1954 Lêly. Apollo in times square. (Vertalingen door Auslander, Nijhoff en Rodenko)
Boucher, Den Haag
G
  Verzameld werk I. (Gedichten)
Daamen, Van Oorschot, Den Haag, Amsterdam
GT
  Verzameld werk III. (Vertalingen)
Daamen, Van Oorschot, Den Haag, Amsterdam)
TPG

In deze uitgave zijn de door Gerrit Kamphuis verzorgde teksten van ‘Over eigen werk’ uit Over Martinus Nijhoff en van de gedichten uit Verzameld werk I gevolgd.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken