Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De 'Poeticsche werken' (1975)

Informatie terzijde

Titelpagina van De 'Poeticsche werken'
Afbeelding van De 'Poeticsche werken'Toon afbeelding van titelpagina van De 'Poeticsche werken'

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (45.57 MB)

Scans (44.37 MB)

XML (3.65 MB)

tekstbestand






Editeur

W. Waterschoot



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De 'Poeticsche werken'

(1975)–Jan van der Noot–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 403]
[p. 403]

Register van de beginregels der gedichten

Opgenomen zijn niet enkel Van der Noots gedichten, maar ook alle verzen van anderen; enig criterium is dat de stukken ten minste twee verzen lang zijn. De volgorde is alfabetisch, mits men rekening houdt met de volgende aanpassingen:

c [k] vindt men bij k (behalve in Romaanse vormen en in eigennamen)
ck [k]   k  
i/j   i  
u [v]   v  
v [y]   u  
y [i]   i  
  [ε.i]   ij  

A Ce matin, ce pendant que l'Aurore dl. II, blz. 379
A Ce matin, Clion, la belle & gratieuse,   326
Acht v toch cleene /   280
Aensiende claer v deughdt // De Smidt / goedt vrindt en Heere /   419
Αθανάτων στέφανος μονσων αμαράνθινος αἰεὶ.   404
Ay! ay! den ooghen wee die sochten quade dinghen /   480
Ainsi ie dis,, par mes escrits,, a mes amis,,   342
Ay wat vreemder gheluydt slaeght my daer in mijn ooren   281
Al en heeft my den Tydt noch noyt willen ghehenghen /   401
Al had' Horatius / oft Pindarus daer neuen /   355
Al had' Horatius / oft Pindarus verheuen /   378
Al had' ick dry-maels meer tonghen dan op t'hoofdt haren,   243, 334, 418
Al is de Boosheydt fel,, en oock de Loeughen snel,   162
Alleen de hoet der neghen Musen schoone   404
Alle vrindtschap en deughdt diemen doedt ander menschen   356
Alle wel-daedt / en lof sijn weerdigh de Poëten   405
Allons nous en Thiard, fuions ceste contrée   396
Almaghtigh Eeuwigh Godt! O Vader der ghenaden,   253
Almaghtigh Godt,   252
Alma Venus rursus cingebat tempora Myrto,   245, 426
Alme Phoebus! Apollo goedertiren!   426
Alors que le bon Roy   337
Als Cupido vernam dat ick op de Trompetten   409
Als Godt ons gheeft de Deughdt Veursichticheydt verheuen   307
Als ic aensi den Vrueghtijdt schoone   347
Als ic aensie den quaden tijdt /   443
Als ic / Axonio! op v leuen neem achte   469
Alsmen de saken recht, soot hoordt, vvildt ouer-legghen,   187
Als my / Apollo claer! en sijn Susters / ghehinghen   444
Als Olympien wit / en Roosen roodt daer neuen   350
Al wat deur Pindarum / en Homerum verheuen /   474
Al wat Pindarus fijn   280
Al weet ick veurslaeghs wel datmen (ter goeder trouwen)   208
Angue ferunt Cadmum corpus mutasse bilingui,   237
Apollo Delien, Prince der Medecynen,   249
Apollo was by na wt dees Landen veriaeght /   377
Appollo claer! soo ghy op de reuire   423
Aristotilems sin weet' ick oprecht te wesen   215
Arnouts / ick / die den Dagh die v de Heer der Heeren   479
Assez plus dur qu'en fer qu'en bronze, ou qu'en pourfire   258, 414
Atant es tu venu, ô Prince magnanime,   293, 301
At nos virtutes ipsas inuertimus atque   420
Av son de la trompette   381
 
Balbis sans la vertu, la Noblesse n'est rien,   395
Beters noch schoonders toch / en werdt hier oyt gheuonden   439

[pagina 404]
[p. 404]

Bien-heureux est celui, qui de semence bonne 154
Boeckel! soo ghy v ghinghdt / van ionghs / ter deughdt begheuen 481
Boghen / Oblisken groots / en Piramiden hooghe / 495, 499
Bon Dieu, nous te louons, qu'il t'a pleu nous repaistre, 254
Bothemer / d'loon der Deughdt / is onsterffelijck' eere / 442
Boudessons vous voiants, auoir (à grande cure) 207
 
Caliope! pucelle, 367
Calliope / Goddinne schoone! 367
Carle (diemen oock naemdt med den toenaem (de Grote 155
Carro ie vis sans quelque petulance 384
Celuy qui d'acquerir pourchasse 463
Celuy qui n'a la cognoissance, 302
Ce m'est peine, à vray dire, 180
Cest chose fort à plaindre en cestuy nostre eage 464
C'est peu de cas aussi de bastir iusque aux cieux, 476
Ceulx qui de bonne audace 220
Chare puer, madeant generoso pocula Baccho 345
Claris'! en vous voiant en chasque temps & lieu 412
Clio / wy sullen eens den lof soo wel beschryuen 478
Combien prisez doiuent bien estre 361
Combien que ta vertu soit par mer & par terre 461
Comme ie preparois en ce beau mois de May, 343
Comme le rosseignol prendt de chanter enuie 459
Comme les vitieus,, hayent les vertueus, 500
Comperis / achterclap / en nydt volghen den vromen / 481
Contemplant ta vertu, & ta vie modeste 354
Cosme de tes vertus l'abondante etincelle 364
Credete voi, che Cesare, ò Marcello, 380, 477
Cvm peterem nuper vento Anglica regna secundo, 236
Cum tu candida sis magis ligustro 339
 
Daems om t'gheldt dat de menschen hanghen 351
Daer Midam wordt ghedooghdt,, het vonnisse te strycken 161
Damant! die om v deughdt gheworden syt Amptmandt 438
Dame d'honneur! tant gracieuse & belle 386
Dat moors-hoofdt datmen siet bouen die borcht verheuen / 480
D'Auguste les vertus, ni de Mecoene encore 299
De beléefdtheydt, verseldt medt de Konsten ver-heuen, 191
De beleeftheydt / de Deughdt / en de ghunste vol trouwen / 378
De Bruyne! deur v vroom en v oprecht leuen 342
De David! vous voyant amateur fauorable 367
De Deckere / alst past sullen wy soo beschryuen 408
De Deughden schoon / veel vrome toe gheschreuen 418
De deughdt (die moeder is der kunsten / en der Deughden 481
De Deught, hoe groot sy is, en can niet claer vvt-schynen 190
Deerghiricheydt (Marchant) medt de vvellust vol schanden, 178
Deerlijke Liefde goedt / d'Eendracht / en vaste trouwe 374
De gheleerdtheydt (de rym) het studeren en d'lesen 215
Den langhen tijt / noch tsnel verloop der iaren / 344
Den Lief-hebbers de Deughdt 455
De Planeten (groot Vorst) komen / soo men kan merken 295
De reuck ws asems goedt / schoonste Olympiette / 441
De Roy / een beleefdt mensch / verstandigh / wys / vol deughden / 479
Der vromer helpers vroom / behoort eeuwighen lof / 321
Desen nacht quam tot my, Melpomene, de schoone, 205
Des fins ambitieux & du mocqueur vulgaire 247, 492, 496, 500
De Smidt / die medt den naem / maer niet in d'werc / sijt Smeden / 451
De Smidt sage & humain, comme la souuenance 189
De Smidts, die medt den naem, maer niet in d'vverc, syt Smeden 191
Des Muses Seurs, la bien disante troupe 310

[pagina 405]
[p. 405]

De Sotten heeten sot, die, die heur sotternyen 164, 251, 448
Des que mon oeil apperceut ton ouurage 231
De suet-vloedende Noot / en d'Olympia reyne / 461
De tydt, die snelder vlight, dan t'schip sniidt deur dé bàren, 186
De ton Chant la doulceur, de tes vers l'excellence 466
Detractez sont les meilleurs par enuie, 326
De Vader Iupiter / groot in Deughdt en in Machte / 340
De veerschen di ic nv / deur Liefde heb gheschreuen / 476
De veursightigheyt Godts, deur den Ardt, dats Nature, 214
De Witte, soo / onder dornen en bloemen 351
D'exempel van Sinte 371
Di de Deughdt / groot van weerden / 420
Die niet en weet wat vreughdt 358
Die Phebums Pristers goedt / deught en vrindtschap bewijsen 490
Die Satans Ryck / suckt te verminderen,, 421
Dieu, qui par ton pouuoir, sapience, & bonté, 256, 412
Die weten en verstaen / hoe schoon' dat is te wesen 491, 495, 499
Di houlijken (de Smidt) achtmen oprecht te wesen 451
Dimidio meditans attentus cuncta diëi 428
Di onrecht / schamp / en spyt / verduldigh kan verdraghen / 450
Di recht Poëten sijn / vyndt men / Coesart / seer selden. 464
Disdegno ardeano le sagaci Muse, 403
Dit is d' beeldt van den Vorst der Belgicscher Poeten / 263
Dit vremdt nieu Iaer, doet my, uvver ghedenken, 201
Dochters van onsen Godt / 455
Dont meritez de n'auoir moindre gloire, 389
D'Ooghen, d'ooren, den mond, t'haer, wanghen en den baerdt, 155, 271
D'Oordeelen Godts sijn recht / oprecht sijn al sijn werken: 452
DOrloghe te seer fel / en Pax (dimen noemt Vrede) 459
D'Out spreeck'woordt Asselliers, dat ouer soo veel' Iaren 213, 357
Dragon, bien que le temps aille tout de trauers 325
Dry maels vyf iaren oudt was des Raedts-Heere sone, 237, 356
Dry-voudigh is de Beleeftheydt / mijn Heere / 393
Dulce Dei cantat laudes, & numina Regis, 263, 272, 280, 292
Dvm tua conspicerem diuino numine plena 236
Dv tonant Iupiter l'alme & diuine race 408
 
Εγγενιϰόν δέδοται τοδἒ σοὶ Νωθαῖε τροπαῖον 245, 261, 309
Edel Heer' vander Noot / vercierdt medt Deught en Eere 382
Een kusken soet! aen v mondeken reyne 391
Eens op een ander tijdt sullen wy soo beschrijuen 435
Εῖ μοι ϰαλὰ πέγει τὰ μελύδρία, ϰαί ταδε μοῦνα 402
Elck eerbaer Man 349
Elck cloec mensch sie wel toe / als hem wat goedts gheschiedt / 481
En admirant vostre sainte beauté 246, 386
En vain certes en vain les Princes se trauaillent, 324
Erato / Musa wys / die onder ander dinghen 355
Et iam dente minus mordeor inuido 165
Et mirabar ego Diuini magna Poëte 166
Evterpe / helpt my toch / o Musa goedertiren / 473
Evterpe! Musa wys / die de vrome medt vreughden 431
 
Faem-gheuende Clio / op t' gheclanc der trompetten 446
Fernandes! l'on ne peut mieux toute fascherie 458
Fortune en verkeert het eel gheslachte niet / 373
Fortune / storm / noch haet / die dic de beste plaghen / 373
Fvcker plus tost sera le chariot que guide 322
 
Gavdete ô Veneres Cupidinesque, 318
Genereus vander Noot, à qui les cieux tant d'heur 294
Ghedenkende uws naems / en uws vroom leuens mede 465

[pagina 406]
[p. 406]

Ghelijck Apollo claer / in t'hemels rijck gheseten / 332
Gheliick de honden sot, die sonder reden leuen, 190, 448
Ghelyck (sonder bedrogh, on-ergh, en sonder galle, 250
Ghelijck / soo haest de Nacht zijnen mantel komt spreyden 459
Ghelijc wy onlanghs noch / Van Veldtwyck / t'samen spraken 341
Gheluckigh is de mensch die na den wil' des Heeren 252
Gheluckigh moet-men v, achten, vrome Scholiren, 249, 490
Gheluckigh sijn sy vry, en saligh daer beneuen, 154, 465
Ghysbrechts / de misdaedt heeft de felle doodt ontbonden / 482
Ghij sijt schoon Lief mijn vreughdt / en mijns herten behagen / 408
Ghy soudt wel zijn verdooldt / Vander Noot / gheleerdt Heere / 406
Ghy vroome Sweerdts die hier / vergadert hebt te samen 358
Gleich wie Homerus weit bekant / 246, 261, 294
Gloire, los, & honneur te soit, Dieu mon Seigneur, 256, 412
Goddinne schoone / 478
Godt (synde t'hooghste goedt) 419
Graef vanden Bergh / als v / de Hemelen hier d'leuen 305
Grammey! na dat my dunckt / soo moecht men in dees tyden 483
Grand Eternel! donné nous, à ta gloire, 460
Grand Prince, s'il te plaist me prester ton oreille 331
Grootste onwetentheydt is t'quaedt hier aen te cleuen / 441, 479
 
Had' ick by my / om v wel te beschinken 395
Haften / deur ghirigheyt / loopt men int t'svyandts net 480
Heeren! di / deur goedt Recht / als Heeren goedertiren / 311
Helmans! ghy die hier kendt der Liefden groote crachten 423
Helmans! siet! Cupido / en Venus doen my singhen 426
Het beste datmen vindt in Olympo daer bouen, 262
Het is een droeue saeck / dat in des' onse Iaren 464
Heureux celluy ie nomme 432
Heureux doncques ceux la lesquelz sont curieux, 325
Heureux (puis que le seul loz 299, 324
Hîc Nympha in thalamo recubantem Mnemia Virgo 398
Hier dlichaem rust van Pelgherom / die toonen 453
Hoe Gheluckigh sijt ghy ô Braband, in dees tyden, 154, 356
Hooueerdigh / quaedt / straf / sot / en onkuysch van maniren 482
Horatiano spiritu 158, 334
Hos ego versiculos feci 300
Houvvardt, Vitruuius, seyde in syne tyden, 186
 
Iamas no vi dettas lluuia de noche 348
I' ay maintefois tasché (Siuori, en vertus riche) 344
I' ay reduit maintes fois, Balbani! en momoire 422
Icy se voicy bien paind & en bronze engraué 155
Icy vois tu Lecteur, peindt au vif l'effigie, 282
Ie dirois Messeigneurs, d'vne belle faconde 283
I'Estime mille fois bien-heureus le Seigneur 462
Ie suis tout resioüy plus que ne sçaüroys dire 305
Ie veux me souuenant de ma gentille Amie 345
Ick / di hier veurmaels v / Heeren / heb toe gheschreuen 303
Ic merck aen v / o Mullem! en aen v kinders mede / 474
Ick moet v prijsen Sweerdts! in dees' benaude tyden / 463
Ick sagh mijn Nymphe goedt / onder duysent Iongh-vrouwen / 453
Ic wil nv singhen een nieu Liedt / 417
Ick wil ter eeren Godts mijn dicht en werck beginnen, 170
In den April als Flora heur gaet spoyen 475
In dese tyden quaedt / alsmen aen alle syden 410
In di tijden (de Bock) als men vandt mans en vrouwen 440
In Heliseus dal / daer de goede Poeten 457
In hoe menighe Stadt / tot hoe menigher stonden / 439
Yo mijn hert is my vol vreughden 345

[pagina 407]
[p. 407]

Ipse quidem possis Pario de marmore tecta 477
Irrisor osorque artis ignarus adeò 158
Is der Deught rechten loon / lof en ontsterflijck eere / 471
Isocrates heeft ons veel goetds geschreuen 342
Ist dat men om van ionghs / hem ter Deughdt te begheuen / 447
Iustum & tenacem propositi virum 420
 
Ken sou (veur-waer / dunckt my) niet weerdigh wesen 392
K'en was noyt meer verheughdt, 242, 449
Ken vvil my op dit pas, niet çiren oft ver-schoonen 216
Cloec sijn in wederspoetdt / als Fortune wilt draeyen / 371
Compt liefhebbers der Deughdt die in goy konsten groydt 271
Kost men deur staedt oft schat / sonder d'werck der Poëten 335
 
La beautè de ta face 445
La Guerre, gaste-iu, & la Paix debonnaire, 459
La seruante de Dieu, que nous nommons Fortune 241
Las! helas! la vertu n'a plus credit au monde 247, 492, 496, 500
La vertu, la faueur, & la Muse & les vers 306
Le dict de Ciceron ie trouue veritable 195
Le felon veult chanter les Martiaux orages, 246
Le Macedonien, qui conquestoit le monde, 300
Le medecin de la peine, 458
Le Roy François premier a amené en France 244
Le Roy / sy bloyen schoon / maer brenghen voordts quaey vruchten 480
Leser, ghelijckmen siet (vlieghende alom') de bien 152
Le seul chapeau des neuf sçauants Soeurs 404
Les Muses & les Arts, & la vertu feconde, 188
Les plus gentilz espritz, les plus doctes Poëtes, 448
L'estincellant Oeuil de ce monde 220
Les vers sont immortels, mais la richesse humaine 394
L'Homme tant seulement s'attire los & gloire 338
Lindemans! een wys man en sal zijnen spot maken 480
Lode que iadis resonnoit 183
Lof, eere, prijs en danck, sy v God' t'allen tyden 255, 411
Lo que agora às mostrado de repozo 237, 350
Lors que Charles le Grand les Marans vint donter 155
Lors que ton oeil voit quelque vertu rare 388
 
Madame! en vous voyant tant sage & tant honneste 386
Madame, s'on pouuoit de vostre bon Lignage, 194
Madame! son pouuoit de vostre bon lignage 428
Maer al dat deuchdelijck is / en weert ghepresen 422
Maistresse gracieuse 322
Ma Muse (mon Seigneur) est tousiours fauorable 192, 319
Mantua Virgilio, Nothaeo Antuerpia gaudet: 425
Marquis van Baden edel Heere / 445
Maxima quae vi nunc sint, olim sunt parua futura, 400
Me blame qui voudra pour estre trop honneste, 352
Me doctarum hederae praemia frontium 165
Meester Ian, v goedt hert, en vroom, vred'samigh leuen 204
Meester Melcen! de Mensch kan wel veel dinghen micken 452
Meester Peeter, de deughdt der Beleefdtheyt, soo schoone 200
Men kan de vrome hier / gheen schoonder saken gheuen 480
Men moueat cimex Pantilius? aut crucier quòd 164
Men vyndt (Balbani) nv veel volx diet al verachten 422
Merkende (machtigh Vorst) in Vorsten oft in Heeren 327
Mes chieres Seurs tresbelles! 390
Mieux font les Vers les grands Seigneurs reniure, 330
Mijn Heer Anraedt / de deughdt der Beleefdtheydt / so schoone 434
Mijn heer' soo wordt mijn Deughdt // verweckt deur v schoon deughden / 459

[pagina 408]
[p. 408]

Myn Heer van Sauenter, Soon van Phlips vander Méeren, 201
Mijn Heer! waer plagh te zijn dat spreec-woordt (in veurtijden) 427
Mijn hert wordt my vervuldt med Nepenthe, en med vreugden, 213, 357
Mijn ooghen hebben strijdt // altijdt // Lief goedertiren / 409
Myn Veerschen sijn onnut veur te ghirighe menschen / 454
Moysen veur t'Hebreusch volck, gaf Abrams Godt, zijn wetten: 211
Moneglia! sçauant, liberal, sage & bon, 336
Monsieur, quand i'apperçoi tant d'esprits en la France 244
 
Nacht ende dagh / deur cracht der schoonster Vrouwen 397
Na dat ghy siele en lijf ghespijst hebt med verheughen, 253
Na / dat ghy syt begaefdt / myn Vrinden / vanden Heere / 486
Na dat ghy syt / o schoone! 339
Na dat Godt heeft gheveughdt, dat ick in d'leuen, 205
Na dat hier niet en wordt iet beters toch beuonden 407
Nadat ick nv den lof van Grammey heb ghesonghen / 485
Na dat my is ghegheuen 224
Na dat my t'smorghens vroegh / de blosende Aurora / 425
Na dat niet beters hier (Tholinckx) en wordt beuonden 477
Na dat wy (Clio goedt / o Musa hoogh van Moede /) 436
Na d'leuen siet ghy hier (Leser) d'aensight en d'vvesen, 282
Nam neque Pyramidum sumptus ad sydera Dusti, 477
Natura impellimur vt prodesse & delectare velimus 457
Nature / siende claer / dat de mensch op der eerden 458
Neemt aen in danck / t'uwer eer' / mijn goedt Heere / 282
Niet teghenstaende (Vorst) dat deurgaens alle menschen 329
Nobilis & doctus vir, quàm sit clare Poëta 274, 277
Non incisa notis marmora publicis, 323
Non mutat fortuna genus, cui iniuria cedit 304, 373
Non vsitata, nec tenui ferar 370
Non vidi mai dopò notturna pioggia 348
Non ui diranno i secoli futuri 163, 294
Notaeus, o Lector vide, 340
Nothaee idcirco es fama super aethera notus 206, 373
Nunquam aeternarum marescunt serta Sororum. 404
Nv te hants / als wy sien / Martem / fier van ghemoede / 467
 
O Alder schoonste schoone 315
O Beaux Gants perfuméz! dont la suaue odeur 188
O Belle Olimpia! (Nymphe tres-honorée! 385
O Decus eximium Phoebi, Notaee celebris, 471
O Dieu, Pere eternel, plein de grace & puissance, 254
Odimus accipitrem, quia viuit semper in armis: 406
O Diuin vander Noot, à qui les cieux tant d'heur 300
Oft nv Heracletes leefde / diemen veurtyden / 394
O Godt, die deur v macht, wijsheydt, deughdt en ghenade, 255, 411
O kusken soet soo onuerhuts ghestolen / 391
O Manna! Hemels-broodt / o myn sute Succade. 391
Om dat ghy deughdelijc / alle boosheyt gaet schouwen / 281
Om dat ghy Godt Meer aCht dan alle eerdtsche Saken / 411
Om dat ghy hebt (groot Vorst) van zeer zwaren gewichte 293, 299
Om dat ghy volghdt de Deughdt / als lief-hebber der Deughden / 281
Om dat ghy zijt begaefdt / Van Nispen / medt veel deughden 417
Om de Menschen te bat eerlijck te leeren leuen / 501
Om onsen Godt te bat / te dinen en te louen / 479
Om Schande / Schade groot / en Droefheyt te verdrijuen 269
Om te volbrenghen saken quaet 403
Om t'gheldt dat hier aen pracht / wellustighe besteden 491
Om v deughden Anraet! moet ick v eer' bewijsen / 481
Onder den schoonsten boom' die ooyt mans oogen saghen 225
Onlancx na dat ick was, 242, 449

[pagina 409]
[p. 409]

Ootmoedigh / Eerbaer / Wys / suet / zedigh van maniren 482
Optimi Pueri Puella pulchra, 418
Op v betrou' ick Godt, ghy zijt mijn toeuerlaet, 257, 413
Ores que le Soleil le Verseur a laissé 222
Ovltre ce que i'ay dict en langue Brabançonne 226
Ὀυς ὁ θɜὸς ϰαὶ ἂναξ Ποιητων θεὶος Ομηρος 237, 366
O Wat deughdt en wat eere 353
 
Pardo! v goedt verstandt / v wysheydt / en v deughden 399
Pelgrom! seer groot bedrogh sonder ghetal oft somme / 466
Penses tu, Compain, que les graces, 444
Perez! des meillieurs biens que Dieu à, dans ce monde 473
Peu de temps la beauté dure, 325
Pieredes / Goddinnen schoon / 359
Pierides / die Deughdt medt Vreughdt kunt mingen / 357
Pindare est la doulceur, 280
Pindare est seul l'honneur des Poëtes liriques 261
Pithagoras die vverd' deur lust tot Deughdt en eere, 248
Polymnia venez, & resonons la gloire 457
Post ingentia facta 164
Pour faire des iniquitez, 403
Pourquoy, Erneste Duc, tiens d'Alcide la Masse? 446
Praesentis quae sint in carmine dona Poëtae 333, 402
Prelaet! te wyl my Godt in d'eertsche dal 415
Prince de grand valeur, n'eusses tu autre grace, 175
Prince de Parme, grand Seigneur! 300
Pvis qu'ainsi Dieu le veut, refleuriront au monde 297
Pvis que Dieu & les cieux, o Prince tresillustre, 193
Pvis que le Temps chenu, fait noier dessoubs l'onde 409
Pvis que ton noble coeur sus la Vertu se fonde 385
Pvis qu'il ta pleu de Maess, me faire tant d'honneur 221
 
Quand ie voy tant de couleurs, 348
Quand le Duc de Brabant 405
Qve diront l'Angleterre! 363
Qvelle rare virtu, quel Sacro Ingegno 262, 309
Qvelle si enuieuse ou arrogante veine 333
Quelques Princes puissans pour sacrer leur memoire, 328, 336
Qu'est ce qui faict les vers & leurs saints artisans 163, 338
Qvi au Printemps a veu l'industrie & la beur 244, 442
Qvis te mirandum ignorat Nothaee Poëtam, 450
Qui veut diminuer le Regne Sathanique,, 421
Qvod celebre exstruitur tibi iam NΩtaee tropaeum, 245, 261
 
Recht van der verken aerdt is menigh ghirigh gheck / 481
Richesse sans Vertu (Moneglia) n'est rien, 335
Rien ne pourroit trouuer l'homme meilleur au monde 322
Rycdom die moeder syt van de pluymstrijckers quaet / 482
Roelands, het dorp van Brecht (daer de Noot gaet vermeeren 176
Ronsard jadis huchà la famille sacrée 309
 
S' Alcide pour auoir dextrement abatu 434
Sanglier si l'amitié vient, de quelque semblance 241
Scholiers die recht dé Deuchdt aen-hanghen, en heur leuen 248, 490
Schoonder en vindtmen niet dan wel en recht te leuen 393
Schoone Ionghvrouwen,, wilt onthouwen,, myn ontvouwen,, 341
Schoon Ionghvrou / teerder vele 360
Seigneur, pour les presents, dons, deniers, & largesses, 306
Seigneur, puis qu'en toy git toute mon esperance, 258, 414
Seu dicas duri Ianus molimina Martis 469
Siend' v Meester Rombout / soo wel gheleerdt te wesen 421

[pagina 410]
[p. 410]

Signor Re! voz vertus & voz belles louanges 383
Sy en kunnen den schat der Deughden niet verpachten 406
Sy schryuen te vergheefs (Vander Noot) medt besuren / 356
Siluestres homines sacer interpresque deorum 458
Sine neruis altera 164
Sy oncques je chantay 365
Si pulchra mea sunt carmina, vel illa sola 402
Si qua tamen donant, dant schurris dantque cynedis, 326
Sit leuidense licet Princeps clarissime munus 168
Siuori s'on pouuoit & par pleurs, & par plainctes 362
Si vous voulés, Seigneurs, prester l'oreille 196
Si vous voulez, Villers, prester l'oreille 429
Soo de bloemkens op t'veldt / deur des reghens besproyen / 479
Soo d'Esmeraulden gruen medt de roode Rubynen, 207
Soo d'Olympia schoone 421
Soo ick nu hier dan daer, en op verscheyden tyden, 184
Soo ick onlanghs aensagh den grooten hoop der ermen / 487
Soo ick v Pelgherims / in deughden op sie groyen 453
Soo men dick meer den Nacht 404
Soud'ick de vromigheydt, en dé heerlyke daden 240
Sou ick d'een-voudigheydt / Godt / en de Deughdt verlaten / 406
Spirto diuin, di cui la bella Flora 382
Στεφὰνους μὲν ϰροτάφοισι 345
Sveiro! soo ic v vroom en goedt weet te wesen / 339
Sur tout, le grand Prince Alexandre, 440
Sus, non ingrats successeurs, 389
 
Tassis: i'auois des-ia, bien mise apoint ma lire 363
Ten waer niet vremdt al waer ic heel beroydt / 440
Te tibi subripuit doctum, tam docta Pucella, 423
Te Westen / deur de Konst / die Godt my heeft ghegheuen / 413
Te vvyl' dat On-gheval, Cranckheyt en Oudtheyt mede 250
Thalia soet / Princesse schoone / 361
Tien-duysent / Liefden reyn / en niet min Deughden schoone 353
Tiras! voyant la face de ma belle, 384
Tis wel hoogh tydt / dunckt my / Vander Borcht! mijn goedt Heere / 373
Tout ce, Monsieur! que l'homme faict au monde 389
Tout honneur & faueur merite vn bon Poëte, 337
Trehou, VValrands, Verdonck en Piuernage mede 204
Trois-fois le bien venu soit la vostre Excellence 323
Tsindts dat ick kennis creegh Ionc-Vrou' aen v gheslachte, 195
Tu ne seras conuoiteux d'amasser 304
Tu quoque si vis 421
 
V Beyde wetende oprecht vrinden te wesen 341
V Beleeftheydt / v deughdt / Carillo goedt Heere / 320
V Nymphael vvesen reyn, en v sute bruyn ooghen 251, 397
Vn Roy, tant soit il grand en terre, & en prouesse, 468
Vrania / Godts dochter schoone! 416
V sal dinen dit boeck tot stightingh, med verblyden, 153
V Siende Deughdelijc / deuot / vreesen den Heere / 420
V Siende / Georgio / nu / in uwen Vrueghtydt bloijen 347
V Siende merckelijck / Carro / recht vrindt te wesen 391
V Siende / schoon Ionghvrouwe / 447
V Siende Vroom en Wys / Hoogh achten deughdt en trouwe / 360
Vt deus, & Princeps vatum diuinus Homerus, 237, 356
Vt mihi sint linguae totidem quot vertice crines 158, 474
 
Valeat res ludicra si me 164
Van al' t' gheen dat wy hier oyt bedreuen oft seyden 480
Van Bentinc, fort, & sage, 407

[pagina 411]
[p. 411]

Vander Noot pacifique, 228
Van Etten! vous trouuant non moins que genereus 455
Van Wonsel! soo ick v / een recht vrindt ken te wesen 367
Veel beter ist benydt te wesen dan beclaeghdt / 482
Veel herder dan in stael, in koper oft pourphier, 257, 413
Veel menschen achtent al veur quaedt / oft dweperye / 470
Veel Ouders vvel bedacht, ouer veel hondert Iaren, 202
Verast de wercken schoon soo kunstighlijek beschreuen 482
Verde zeer wijdt van hier / na Plutons droeue rijken / 375
Verdinen sy te syn / gheloondt / gheeerdt / ghepresen / 486
Vergano / t'alder tijdt / t'sy oft ick hier sal leuen 343
Vertu, Honneur, Amour, Leauté & Constance 320
Vertu, Honneur, Plaisir, Amour & Courtoisie 409
Veu que tu es plus blanche que les liz, 339
Veurdachtigh / Ongheual / noch Nydigh hert verwaten 294
Vincent de Smidt i'ay veu Vincent de Smidt ton pere, 189
Viuent l'esprit de Dieu, & les Diuins Poëtes, 247, 492, 496, 500
Vixere fortes ante Agamemnona Multi: 436
Voirmaels doen den tijt vvas gheleden, die met rechte 206
Vos soys dichoso en gracias sobre humanas, 262, 324
Vous ayant veu, pour vostre noble coeur, 387
Vous cueillerez plaisir, & erudition, 153
Vous voyant, (mon Fossà! orné de Vertus belles) 345
Vous voyant Vertueux, Genereux, & Sçauant 414
Voiant à mon regret, Vertu & la Science, 404
Voyant Monsieur! l'heur & la grace 365
Vrays Cygnes sont les bons Poëtes 320
Vrouwen die sottelijck 341
Vrouwen die wijselijck 341
 
Wat de Menschen bedrijuen 238, 477
VVat men ter weereldt doedt t'wordt deur den Tijdt vergeten / 452
VVel aen / Beeldtsnyder! vriendt! wilt my hier nv vertellen 433
VVesternacher de tes vertus vne etincelle 321
VVetende / De Bruyn / vroom en ghetrou vol deughden / 449
VVyckt Zoijelisten / wyckt / ghy verdwyndt deur d'benyden / 450
Wijsheydt / en Deughdt // veursichtigheydt en Eere / 465
Wy vvenschen hier altydt om salighe nieu làren, 200
Wi ionstighlijc liefde draeghdt (als de vrye) 281
VVilt v / Antwerpen / nu / (Schoonste Nymphe) verblijden 308
 
Zoilus his actus stimulas hoc percitus oestro 164


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken