Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cesare Ripa's Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants (1971)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cesare Ripa's Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants
Afbeelding van Cesare Ripa's Iconologia of Uytbeeldinghen des VerstantsToon afbeelding van titelpagina van Cesare Ripa's Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (14.75 MB)

XML (2.78 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

vertaling
non-fictie/naslagwerken (alg.)
non-fictie/kunstgeschiedenis


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cesare Ripa's Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants

(1971)–Dirck Pietersz. Pers–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Fama chiara. Heldere Fama. nae de Medaglie van Antoninus.

Een seer schoon naeckt beeld van Mercurius met vleugels aen de voeten, en aen 't hoofd: boven de slincker arm sal hy een Sluyer houden: in de slincker hand den Slangenstaf Caduceum geheeten, houdende in de rechter het Paerd Pegasus by den toom, 't welck sich mette beyde voeten om hoogh recht, als oft wilde vliegen.



illustratie

De beeldnisse van Mercurius met de vleugels en Slangenstaf, bedieden het goed Gerucht: Want zy versierden dat hy een Bode van Iupiter was, verstaende daer door het spreecken, te weeten de kracht an de stemme en 't geluyt, dat sich aen alle syden verspreyt, gelijck mede door de vleugels, te gelijck, de snelligheyt van 't spreken wort te kennen gegeven.

Het Paerd Pegasus wort voor een heldere Faeme verstaen, dewelcke van Antoninus snellijck door de Werld gedraegen en verspreyt was.

De toom van 't Paerd door Mercurius vast gehouden, bediet dat de Faem door de woorden en door de stemme gedraegen wort, diewelcke klinckt door de deughd en dapperheyd der vermaerde daeden van treflijcke Mannen, en dat soo veel meer of min, als haer Faeme de Werld bekend is, en door de tonge en 't spreecken verspreyt en aengewossen is.

[pagina 162]
[p. 162]

Om Domitianus te vereeren, sloegen zy een Medaglie, alwaer het Paerd Pegasus, bediedende de Fame, die van hem, de Werreld over, ruchtbaer was, opgeteyckent stont.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken