Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 4 (1729)

Informatie terzijde

Titelpagina van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 4
Afbeelding van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 4Toon afbeelding van titelpagina van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 4

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.09 MB)

XML (2.43 MB)

tekstbestand






Vertaler

Abraham Moubach



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/sociologie
vertaling: Frans / Nederlands


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 4

(1729)–Bernard Picart–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

VI. Hoofdtstuk.
Van hunne Bruilofts-Plechtigheden en Lyk-Ceremonien.

Ga naar margenoot+ DE Japaneezen hebben gemeenlyk niet dan eene Vrouw: Maar daar en tegen verstooten ze haar lichtelyk en om een beuzeling. Zy brengen niets ten Huwelyk mee, op dat zy zich niet beroemen konnen, haare Mannen te hebben verrykt, of hunne zaaken herstelt. Dit is het merkteken der Japaneezen hoogmoedigheit en weinig verdraagzaamheit in 't geen hunne eer betreft. Nochtans zie hier een onderscheid.Ga naar voetnoot(c) Men verbeeld

[pagina *50-*51]
[p. *50-*51]


illustratie
147
CEREMONIE NUPTIALE du JAPON.




illustratie
B. Picart del. et sculp. dir. 1727.
CEREMONIE FUNÉBRE du JAPON.


[pagina 281]
[p. 281]

hen als zoo vrekachtig en greetig naar winst, dat niet tegenstaande het kruis en andere doodstraffen, den geenen opgelegt die de algemeene Rechten schenden, men hen dagelyks in misslaagen over dit Artykel schuldig vind. Gelukkig zyn ze nochtans de aanlokzelen van deeze andere winst te konnen wederstaan, die men doen kan, een ryke Vrouw neemende. Wat ons aangaat, die door oneindige behoeftigheden gierigaarts en baatzuchtige worden, wy zouden ons wel vergenoegen het Huwelyks-Goedt te behuwelyken, zonder noch deeze onnoodige toegaave te neemen die men Vrouw noemt. Dus is 't 't geen zeer veel Mannen zeggen, die geen ander vermaak in Hymen scheppen, dan dit verkreegen te hebben 't welk hun eer en vermaak toebrengt, zonder zich met een Gezellin te belemmeren die de Godsdienst haar te beminnen beveelt, wel te handelen, en als zich zelven te achten. Indien het in Japan gebeurt, dat de Vrouw by haaren Man met geldt of andere geschenken komt, die zy van haare Ouders ontfangen heeft, zend de Man dit alles den volgenden dag van de Bruiloft weder te rug.

Ga naar margenoot+ De Echtscheiding, waar van wy gewag hebben gemaakt, vind ongemeene uitzonderingen. De Japaneesche Grooten verstooten hunne Vrouwen niet: Maar zy vervullen de verbeetering tegen den weerzin, door een ander middel 't welk alzoo goed is. Zy neemen dan andere. De vrees van verstooten of verdreeven te worden, maakt, zoo men zegt, de Vrouwen handelbaarder enGa naar margenoot+ zachter van aart. Behalven dat hebben de jaloerse Mannen de magt de Vrouwen met de doodt te straffen, die de gemeene eer van 't Huwelyk schenden. Dit gaat zelf zoo verre, dat een Vrouw die alleen met een Man spreekende gevonden word, de doodt verdient. Aan deeze Wetten van kuisheit vinden zich mede de ongehuwde Dochters onderworpen, of ten minsten deeze die men zorgvuldig opvoed, en deeze der Sexe die bestemt zyn om de Princessen of andere Hof-Juffers te dienen. 't Is geen ballingschap, noch het Kloosterleven, noch eenige Verbeeter-Huizen die haar lot ten eindeGa naar margenoot+ brengen. Uit een zoo groote strengheit word mede een zoo bestendige gesteldheit tot de eerbaarheit gebooren, dat de Japaneesche Vrouwen, gestelt zynde dat de Reizigers waar zeggen,Ga naar voetnoot(a) geene zwaarigheit maaken zich, om 't verlies van haare eer die haar beroost is geweest het leven te beneemen, of dat ze die te verliezen niet hebben konnen ontgaan.

De Vrouwen der Prinsen en groote Heeren zyn in een soort van Serrail of Vrouwentimmer opgesloten: Maar minder streng dan by de Mahometanen, nademaal zy, alhoewel zelden, 't zy van haare Ouders of naaste Bloedverwanten, konnen gezien worden; de Juffers die deeze Vrouwen ten dienst staan, verantwoorden haare deugdzaamheit en haar gedrag. Om deeze strengheit te verzachten, geniet men in dit Serrail van alles 't welk de zinnen verlustigen kan.

Wat de plechtigheden des HuwelyksGa naar margenoot+ aanbelangt, de Japaneezen, zegt men, neemen zorgvuldig in acht, dat 'er niet dan weinig onderscheid van jaaren tusschen den Bruidegom en de Bruidt gevonden word. Zy verlooven hunne Kinderen zeer jong zynde, gelyk de Chineezen; en deeze Verlooving moet gestand blyven, onaangezien den weerzin van Partyen, wanneer zy tot den ouderdom gekomen zyn, waar in men Hymen kan leeren kennen. Te verwonderen is 't, dat in deeze gedwongen gesteldheit de Vrouwen konnen kuis zyn; maar de vrees en deeze gesteldheit of gewoonte waar van wy gesproken hebben, houden in toom de ongenoegten van 't hart. Wy hebben gezegt, dat de Man van zyne Vrouw geen Huwelyks-Goed noch Geschenken begeert. In tegendeel ziet men in de Huwelyks Plechtigheit, in 't gevolg van den Bruidegom, gaande om zyne Bruidt te ontmoeten, gelaadene Rytuig met Geschenken en Mondkost, die hy aan de Ouders van zyne toekomende Vrouw schenkt. 't Is dan in dit Landt de gewoonte dat de Dochters in de Familiën tot geen last zyn. Wy hebben niets 't welk dit gebruik nabykomt, dan de erkentenis van een zekere somme die de toekomende Man door verdrag aan zyne toekomende Vrouw toestaat.

Wy moetenGa naar voetnoot(b) in orde deeze Plechtigheit,Ga naar margenoot+ die men hier verbeeld, beschryven.Ga naar voetnoot† De Bruidegom en Bruidt vertrekken afzonderlyk uit de Stadt, ieder met zyn gevolg, en langs een byzonderen weg.

[pagina 282]
[p. 282]

Zy begeeven zich naar een zekeren Heuvel. Vervolgens gaat het geleide van den Bruidegom, bestaande uit zyne Ouders, zyne Vrienden enz. met de Vracht der Rytuigen, waar van wy gesprooken hebben, voort. Aan den Heuvel gekomen, waar op men, door een daar toe dienende Trap klimt, begeeven zy zich onder een Tent, de eene ter eene zyde, en de andere ter andere, gelyk de Gevolmachtigden op een Vredens Congres vergaderen. Op deezen Heuvel begeeven zich mede de Vaders en Moeders van weerzyds partyen, en eenige Muzyk-Meesters. De Vaders en Moeders, zoo wel van de Bruidt als Bruidegom, plaatsen zich achter de Bruidt, en de Musykmeesters achter den Bruidegom, alle buiten de Tent. Beide de gevolgen van den Bruidegom en de Bruidt, wachten beneden den Heuvel. De Bruidegom en Bruidt vertoonen zich, ieder met een Toorts in hande, onder deeze Tent voor den God van Hymen, die men op een Autaar ziet, hebbende een Hondekop, het zinnebeeldt van de getrouheit die men wederzyds in 't Huwelyk elkander schuldig is. De Koord die deeze God tusschen zyne handen houd, is een ander zinnebeeldt van de kracht en noodzaakelykheit zyner Banden. Naby den God en tusschen den Bruidegom en de Bruidt is een Bonze die de plechtigheit van 't Huwelyk voltrekt. Dichte by de Tent, ziet men brandende Lampen. Aan een deezer Lampen is 't, dat de Bruidt de Toorts ontsteekt die zy in de handt houd, uitspreekende zekere woorden die de Bonze haar zeggen laat; waarna de Bruidegom de zyne aan de Toorts van zyne toekomende ontsteekt. Op deeze verrichting, verheft zich een groot geschreeuw van vreugde en geluk der geenen die deeze nieuwe Gehuwden hebben verzelt; en alsdan spreekt de Bonze den zegen, en die van hun gevolg ontsteeken aan den voet des Heuvels een groot Vuur, waarin men al het Speelgoed en alles 't geen tot tydverdryf van de Bruidt gedient heeft, werpt. Andere vertoonen haar een Spinrok en Vlas, als om te kennen te geeven, dat ze voortaan moet verplicht zyn zich met de Huishouding beezig te houden. Een offerhande van twee Ossen aan den God Hymen eindigt de plechtigheit. Vervolgens geleid men de Gehuwden weder te rug; en de Bruidt word by haaren Bruidegom gebragt. Zy vind 'er het Bruiloftshuis versiert en opgetooit, de Vloer, den Drempel en de Deur met Bloemen en Groente bestrooit, nevens Vaandels boven op 't Huis, 't welk niet dan vreugde en vermaak te belooven schynt. Mogelyk duurt dit alles zoo lang als de Bruiloft, die men zegt agt dagen te zyn. Men vind in de gansche Huwelyks Ceremonie, die wy beschryven, verscheiden gebruikelykheden die genoegzaam met deeze van eenige andere Volkeren overeenkomen. De Huwelyks Toorts der Grieken en Romeinen heeft overeenkomst met den Fakkel der Japaneezen. Het onderscheid is, dat by de Romeinen een der Jongelingen van de Bruidt, deeze Toorts voor haar droegGa naar voetnoot(a), en dat by de Grieken de Moeder van de Bruidt dit bedryf van plechtigheit zelf deed. De Spinrok wierd mede op de Bruiloften der Romeinsche Juffers gedraagen, om haar, gelyk aan de Japaneesche Bruiden, te onderrechten, dat de Moeder des Huisgezins den arbeidt moet beminnen. Men wierp Nooten voor de zich daar onthoudende Kinderen, om een plechtelyken afstand van 't Kinderspel te doen; en dit was alzoo goed als het vuur waar in de Japaneezen het Speeltuig hunner Bruiden werpen. Mogelyk dat een Aloude, die over onze gebruiken schreef, gelyk wy over die van hun schryven, verstandiglyk zeggen zou, dat deeze Nooten ons het Suiker stroojen hebben doen invoeren. De Alouden, alzoo verlieft op de zinspeelingen en verborgenheden in 't stuk der Geestelyke plechtigheden als wy, hebben wel iet anders in deeze Nooten gevonden. Men kan dit in de Werken der geenen zien, die over deeze Stoffe geschreeven hebben. Laat ons by die overeenkomst deezer gebruiken voegen, die de Japaneezen met de Jooden hebben, ten minsten met die van de Hoogduitsche Jooden.Ga naar voetnoot(b) Deeze voltrekken mede hunne Huwelyks Plechtigheden onder een Tent.

Ga naar voetnoot(c) Het is de zwangere Vrouwen gedoogt Miskraamen te doen veroorzaaken, om zich niet te veel van Huisgezin belast te vinden, of om de kosten t'ontgaan die de zorg voor de Kinderen veroorzaakt, wanneer zy gelooven niet in staat te zyn die te onderhouden.

margenoot+
Der Iapaneezen gebruik in 't Huwelyken aangeweezen.
voetnoot(c)
Kaempfer Hist. van Japan.
margenoot+
Hoedanig zy zich in 't stuk van Echtscheiding gedraagen,
margenoot+
En hoe de Mannen recht hebben hunne Vrouwen zich vergreepen hebbende, te straffen,
margenoot+
Welke strengheit, der Vrouwen eerbaarheit doet bestendig zyn.
voetnoot(a)
Nieuhof bericht 'er ons voorbeelden van in zyne verzameling der Gezantschappen van Japan.
margenoot+
Gebruik der Japaneezen van hunne kinderen jong uit te huwelyken;
voetnoot(b)
Getrokken uit Nieuhof, Ubi Sup.
margenoot+
En met welk een plechtigheit de Huwelyken voltrokken worden.
voetnoot†
Zie de nevens gevoegde Afbeelding, waar van het bovendeel de Huwelyks Plechtigheit der Japaneezen, en 't onderdeel de Lyk-Ceremonie deezer Japaneezen vertoonen, en vervolgens beschreeven word.
voetnoot(a)
Zie Briss. de vetere ritu nupt.
voetnoot(b)
Buxtorff Synag. Jud. Cap. 39 In Hollandt voltrekken de Hoogduitsche Jooden hunne Huwelyken op de plaats van hunne Synagogen. Zie de Plechtigheden der Jooden I. Deel deezes Werks.
voetnoot(c)
Nieuboff Ubi Sup.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken