Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Theoretische spraakkunst der Papiamentsche taal (1898)

Informatie terzijde

Titelpagina van Theoretische spraakkunst der Papiamentsche taal
Afbeelding van Theoretische spraakkunst der Papiamentsche taalToon afbeelding van titelpagina van Theoretische spraakkunst der Papiamentsche taal

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.59 MB)

Scans (18.99 MB)

ebook (3.00 MB)

XML (0.05 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/schoolboek
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Theoretische spraakkunst der Papiamentsche taal

(1898)–Antoine Pijpers–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 4]
[p. 4]

Het geslacht der zelfstandige naamwoorden.

In het Papiamentsch heeft men, woorden van het mannelijk, vrouwelijk en onzijdig geslacht, doch het is zeer gemakkelijk te onderscheiden tot welk der drie geslachten een woord behoort.

Tot het mannelijk geslacht behooren alle namen van mannen, mannelijke waardigheden en bedieningen en mannelijke dieren, b.v.

Man – homber.
Koning – rey.
Jongen – mucha homber.
Timmerman – carpinté.

Vrouwelijk zijn de namen van vrouwelijke personen en dieren, b.v.

Vrouw – muher.
Meisje – mucha muher.
Hen – galinja.
Koningin – reyna.

Onzijdig eindelijk, zijn de namen van onbezielde wezens, b.v.

Huis – cas.
Hand – manoe (man).
Bloem – flor.
Oog – wowo.

Er zijn drie wijzen om van een mannelijk woord den naam van een' vrouwelijk persoon of ding te maken;

1e.door het veranderen des uitgangs.
Keizer – Emperador – Emperatriz.
Graaf – Conde – Condesa.
Hertog – Duque – Duquesa.
Prins – Prins – Prinsesa.
Weduwe – Biudo – Biuda.
[pagina 5]
[p. 5]
2e.Door voor verschillende geslachten, verschillende woorden te gebruiken, b.v.
Haan – gai – galinja.
Vader – tata – mama.
Jongeling – jonkman – señorita – dams.
Man – homber – muher.
Oom – oom (tio) – tanta – (tia).
3e.Bij andere woorden onderscheidt men het geslacht door een achtervoegsel, b.v.
Jongen – Mucha homber – Mucha muher.
Knecht – Criá homber – Criá muher.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken