Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Elbrich (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Elbrich
Afbeelding van ElbrichToon afbeelding van titelpagina van Elbrich

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.58 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Elbrich

(1998)–Ype Poortinga–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 270]
[p. 270]

XXV

Wee, wa't de leafde wekket fan in seemearmin en har dan yn dy leafde krinkt! Har betrouwen hie gjin mjitte, har oerjefte wie folslein, mar de heftigens fan har kwea-ôf nimmen is deadlik.

Lang antwurdet Willemke mei gjin inkeld wurd en gjin inkeld gebeart, as ik wat sis. Hja sjocht strak foar har út. De mûle is stiif ticht. Hja skriemt net, mar soms rôlet der in trien samar oer har antlit. Op 'e pleats hat hja de troupenjen foar it ljocht helle. Hja tyspelt dermei om, grif sûnder dat hja derby tinkt. Soms smyt se ien in eintsje yn 'e hichte en heint him wer, in beweging, dy't se fansels makket.

Hja makke my der lytsman mei. In ellindige wjirm. Ik bea oan, dat wy sa gau mooglik foar de preester trouwe soene. It iennich antwurd wie, dat hja fannijs mei de penjen begûn te boartsjen. Wer stie ik oan. Hja loek oan 'e skouders.

‘Wolst dan net?’

‘Ik achtsje my, wat mysels oangiet, troud.’

‘Mar it jildt net.’

‘Dat hiest foartiid sizze moatten.’

‘Ik wol it goedmeitsje.’

‘Dat hat gjin sin.’

‘Yn dyn omstannichheden.’

‘Ik haw dy as man nimme wollen. As skanddekker hoech ik dy net.’

‘It hat ferkeard fan my west. Mar wier, Willemke, ik haw dy net bedrage wollen.’

[pagina 271]
[p. 271]

‘Dû hast my ommers bedragen.’

‘Ik wol it ommers goedmeitsje. Ast echt mei my trouste...’

‘Ik bin echt mei dy troud.’

‘Goed, ik wol ek sa wol by dy bliuwe.’

‘Dêr hast gjin rjocht op.’

‘Ast echt mei my troud bist.’

‘Ja, ik mei dy. Mar dû net mei my. Tochtst, dat ik dy by my taliet!’

‘Dêrom is it better, dat wy in wettich houlik slute.’

‘Ik sei ommers, ik achtsje my, wat my oangiet, troud.’

‘Sa komme wy nea fierder.’

‘Der is gjin fierder.’

‘It libben giet fierder. As it bern komt...’

‘Dêr hastû gjin rjocht op.’

‘Jou my der dan rjocht op.’

‘Ik kin net. Ik soe dy net neist my ferdrage. It is better, datst fuortgieste.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken