Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De ring fan it ljocht (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van De ring fan it ljocht
Afbeelding van De ring fan it ljochtToon afbeelding van titelpagina van De ring fan it ljocht

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (1.18 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

verhalen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De ring fan it ljocht

(1976)–Ype Poortinga–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Fryske folksforhalen


Vorige Volgende

De nicht dy't lang net by de tiid wie

Destiids mocht men gjin baerch slachtsje sûnder aksyns to biteljen. Sadwaende wie it ek net tastien om mei in baerch, as dy boppe it iene of oare gewicht wie, sûnder in forfiersbiwiis op 'e dyk to kommen. Doe hie in boer foar de slacht in baerch kocht fan in oare boer, en hy wie net fan doel om de aksyns to biteljen. Doe ornearren se: ‘Jonge, wy slachtsje him hjir fuort mar, dan skreaut er yn alle gefallen ûnderweis net’. De keaper wie mei in ticht rydtúch kommen en hy hie de frou by him. Se klaeiden de slachte baerch moai oan, in earizerke op, in kypske der oer hinne en de kielbannen ûnder de snút lâns. In kreas frommiske mocht it net hjitte, mar efter yn 'e donkere kapwein koe it der op troch.

Tafallich waerden se ûnderweis oanhâlden troch twa kommizen en doe sei de boerinne: ‘Ja sjoch, ik woe graech dat jim gjin drokte makken, hwant wy hawwe in nicht fan my by ús yn 'e wein en dy is lang net by de tiid. Wy moatte sjen dat wy sa gau mooglik by dokter komme, ik krij al gjin wurden mear fan har’. It wie kâld waer. Doe sei ien fan 'e kommizen: ‘Jonge, dat bigreatet my om it minske. Ik ha noch in flutsje drank yn 'e bûse. Dêr sil ik har efkes in slok fan ynjaen. Dat forwaermet hwat’. En sa stapte er yn 'e wein. Hy hâldde nicht de flesse foar - hy hie

[pagina 306]
[p. 306]


illustratie

noch nearne gjin euvelmoed yn - mar de mûle bleau stiif ticht. ‘Korn frou’, sei er, ‘ien swolchje!’ En hy soe har it fleske tussen de lippen stekke. ‘O heden!’ rôp er, ‘se is al kâld!’ Doe krige er yn 'e rekken, dat er op in bargekop omtaestte. ‘Nou’, sei er, ‘dizze hat al genôch hawn. Ik soe sizze, wy moatte jou nicht mar meinimme, boerinne, hwant se is smoar- ende smoardronken’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken