Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 1 (1722)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 1
Afbeelding van Gedichten. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.71 MB)

ebook (5.64 MB)

XML (0.45 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 1

(1722)–H.K. Poot–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 143]
[p. 143]


illustratie

De verliefde Venus.

 
Iö triomf! Kupido draeit
 
De diamante spil
 
Der werelt naer zyn' wil.
 
Iö triomf! Kupido zwaeit
 
Zyn schepter verder dan
 
Myn Zangnimf melden kan.
[pagina 144]
[p. 144]
 
Iö triomf! drie Jupiters
 
Viel hy te streng en sterk
 
In 't minneworstelperk.
 
Was d' onderaertsche stuurs en bars;
 
Een schoone Prozerpyn
 
Verleert hem zoo te zyn.
 
De Min heerscht daer de dageraet
 
Met gout en rozen praelt,
 
En daer de dagtoorts daelt,
 
En daer de Kreeft het zuiden braet,
 
En daer de koude Beer
 
Om 't noorden draeit, zoo veer.
 
Geen Herkules zich veiligh houdt,
 
Geen strantreus in 't gebergt,
 
Geen tyger, rasch getergt:
 
Geen leeu in 't Lybiaensche wout;
 
Geen dier, hoe snel en licht,
 
Ontvlucht den minneschicht.
 
Gy, nimfjes, die, daer 't alles mint,
 
Ook minnestuipjes krygt,
 
En 't hart te berste zwygt,
[pagina 145]
[p. 145]
 
Aenbidt, aenbidt 't aldwingend Kint,
 
En schroomt voor ramp noch wee;
 
Godinnen minnen meê.
 
Men zegt dat Pallas eenmael deur
 
Haer' kristallynen schilt
 
't Wicht dat de werelt tilt
 
Bezagh, bly aenlachte, en voorts veur
 
Een zoete godtheit hielt
 
Die 't groot Heelal bezielt.
 
Zou moeder Venus daer omhoog
 
Haer' schutterlyken zoon
 
Op haeren elpen troon
 
En starrelichten hemelboog,
 
Licht wel ontschuilen? neen:
 
Daer quam al 't vier byeen.
 
Op eenen schoonen lentedagh
 
Zou 't vlugge Kint, uit min,
 
De gulde Mingodin
 
Een kusje geven, als het plagh,
 
Dies sprong het, des genoodt,
 
Op haeren zachten schoot.
[pagina 146]
[p. 146]
 
Het sloeg zyne armpjes, teêr en malsch,
 
Dat schichtehandlend paer,
 
Met kinderlyk gebaer
 
Om haeren parlemoeren hals;
 
Maer wat men zegt of niet,
 
De min baert minverdriet.
 
Terwyl de Schutter dus goetsmoedts
 
Aen Venus leden hangt,
 
Een' kus geeft en ontfangt,
 
Treft eene minflits, onverhoets,
 
Van al die 't Jongske torst,
 
Diones blanke borst.
 
Daer schreeude ze om al 't zwalpend nat
 
Dat haer weleer aen lant
 
Te Cyprus voerde: want
 
Gelyk een vonk in tonder vat
 
Zoo vloog het minnevier
 
Door bloet en merg en spier.
 
Stroomgoden, die met scheutigh riet
 
Uw zilvre horens kranst,
 
En op week marmer danst,
[pagina 147]
[p. 147]
 
Ment hier uw glaze wagens; ziet
 
Myn leet aen, zei ze, en och
 
Plengt hier uw kruiken toch.
 
Zy stiet den Vlieger van zich heen.
 
Och kon ze, fier van hart,
 
Dees nieuwe boezemsmart
 
Ook van zich schuppen, wel te vreên!
 
Och kon ze! dan, wie dien?
 
Wie kan dien last ontvliên?
 
Al reedt gy met de dagkarros
 
Uit Oostlants pekelmeer
 
In 't Spaensche zeenat neêr;
 
Al drukte gy, met stil gehos,
 
De bruine sleê der Nacht
 
Kupido trof de vracht.
 
Nu slaet vrou Venus, ruim zoo schoon,
 
Naerdien de min haer plaegt,
 
Naerdien ze liefde draegt,
 
Haer lonkende oogen op Adoon
 
Den schoonen jongeling
[pagina 148]
[p. 148]
 
Die haer ter harte ging.
 
Zoo blaekte Dido naderhant
 
Om 't kroost van Cytheré
 
Dat uit de wilde zee
 
Aen 't gastvrye Afrikaensche strant
 
Belandde, door het lot,
 
Met Trojes overschot.
 
Wat Zanggodin zal my haer gunst
 
Nu toonen, daer ik rym,
 
Opdat myn geest niet zwym'?
 
Wie leert my zingen, naer de kunst,
 
Wat Pafos koningin
 
Al nam in haeren zin?
 
Juist in den derden hemelkreits
 
Hebt ge eene geurge streek
 
Die noit in klaerheit week
 
Voor Jovis hof, vol majesteits
 
En flonkrend starregout,
 
Van elk met lust aenschout.
 
Hier hadt het Cypris overdrok
[pagina 149]
[p. 149]
 
Met sieren, tooien, kleên,
 
En spieglen van haer leên:
 
Zy poêrde 't hair, gekrult van lok,
 
Met stofgout, daer de zon
 
Geen oog op houden kon.
 
De drie Bevalligheden doen
 
Haer flux den gordel om,
 
Omgorden, boersch noch dom,
 
Wit wormgespin en root en groen:
 
Het Dwergje spant, niet ver,
 
De zwanen voor de kar.
 
Zoo is d' Idalische godes,
 
Die reeds te wagen zit,
 
Door zoete vlam verhit;
 
Ramt Mars haer dan een minnebres?
 
O neen. ze is, schoon 't hem spyt,
 
Die oude liefde al quyt.
 
Adonis speelt haer in het oog,
 
Een jager, rap en frisch,
 
Daer ze op verslingert is.
[pagina 150]
[p. 150]
 
Adonis schoonheit trok en toog
 
Haer by zich door het zwerk.
 
O Min, wat zyt ge sterk!
 
Schoon Boomkint kende gy 't geluk
 
Dat u gebeuren zal
 
In dit gelukkigh dal!
 
Ik Zeespruit ben geheel in druk
 
En lyden en vol gloet,
 
Nu gy me minnen doet.
 
Ai zeg, stout Weiman, my, die quyn,
 
(Zoo moet de goê Diaen
 
Met jagtwinste u verlâen;
 
Zoo moet geen woedend everzwyn
 
U oit toevaren mit
 
Zyn blixemend gebit)
 
Groeit onder deze bruine blaên
 
Geen veltkruit dat den geest
 
Van mingequel geneest?
 
Zyn 't bloemen, Bloem der jeugt; welaen,
 
Rasch, breng my eene meê;
[pagina 151]
[p. 151]
 
Maer gun me keur van twee.
 
Zoo sprak vrou Ericine, en blies
 
Uit haer' koralen mont
 
Een' nektardau, gezont
 
Van reuk, en daer de min door wies
 
In onzen jongen knaep,
 
Althans in geenen slaep.
 
Hy zagh 't schoon daer d'aertsprys voor groeit.
 
Hy zagh hier wangen aen
 
Die vol puikrozen staen,
 
Daer Hybla, daer Himet op bloeit,
 
Met levendiger kleur,
 
Met liefelyker geur.
 
Hy prees (tot pryzen opgewekt
 
Door d'edele gestalt)
 
't Al, daer het oog op valt:
 
Doch 't geen het nydigh kleet bedekt
 
Schat hy, vol minnepyn,
 
Vry schooner nogh te zyn.
 
De Minnares is gansch verblyt
[pagina 152]
[p. 152]
 
In haer minzieke ziel,
 
Vermits haer liefde viel
 
Op geen' minschuwen Hippolyt,
 
Maer overbraven helt
 
Dien zoete minzucht quelt.
 
Zou hy ook, koel en plomp en loom,
 
De schoone die hy kent
 
Ontzeggen in zyn lent,
 
Zoo most hy wel een eikeboom
 
Of ysklip zyn, die noit
 
Vermurwt wort, hoe het doit.
 
Zy gingen in een mirtebosch
 
En schemerige laen,
 
Vol lommerryke blaên:
 
Hier reeg Adoon haer' gordel los,
 
En deê 't geen lust geboodt,
 
Dat Venus niet verdroot.
 
Daer zwom al 't omgelegen lant
 
In dartelheit en vreugt;
 
Ook rees 'er nieuwe jeugt.
[pagina 153]
[p. 153]
 
De nimfen reiden hant aen hant,
 
Met moedernaekte leên,
 
Om dees gelieven heen.
 
Kupido, die op 't zelve pas
 
In dichte struiken zat,
 
Loeg in zyn vuist, omdat
 
Zyn moeder, door zyn schut, in 't gras
 
Zoo achterover lagh
 
Gezegen, daer hy 't zagh.
 
Spitsbroeders, komt 'er weêr een tyt
 
Dat d' aertsgodinneschaer
 
De knaepen hier en daer
 
Dus met gevouwe handen vryt;
 
Ik wed geen eeu van gout
 
By my dan achting houdt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken