Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Sedigh leven, daghelycks broodt (1639) (1999)

Informatie terzijde

Titelpagina van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)
Afbeelding van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)Toon afbeelding van titelpagina van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.57 MB)

Scans (61.21 MB)

XML (0.60 MB)

tekstbestand






Editeur

Hugo Dehennin



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)

(1999)–Erycius Puteanus–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 168]
[p. 168]

CXCIII. Drinck-kroes. 193Ga naar voetnoot+

 
De kroes die schuymt verslaet den dorst,
 
De tweede maeckt een blijde borst,Ga naar voetnoot2
 
De derde dient voor slaep en rust,
 
Die hoogher drinckt, soeckt droncke lust.Ga naar voetnoot4
Ga naar eindnoot+
voetnoot+
K2
voetnoot2
een blijde borst: een opgewekt gemoed.
voetnoot4
hoogher: meer; droncke lust: de lust der dronkenschap.
eindnoot+
Vergelijk Puteanus, Comus, 66 en volgende en 90. Vergelijk ook met vs. 445-449 van de Bacchushymne van Daniël Heinsius (1614): ‘Het eerste voor de maeg, het ander om de sinnen/Te brengen tot geneucht, tot lacchen, en tot minnen./Het derde mach wel met, want dat is om gerust/Te vallen in den slaep, die alle sorgen blust./Dit is oock het getal der Gratiën... / (zie Rank, Warners, Zwaan (1965), 154). Uit de annotatie bij deze verzen blijkt dat deze trits, m.n. één voor de maag, één voor de vrolijkheid en een slaapmutsje, teruggaat op de Griekse comicus Eubulus (omstreeks 375 v. Chr.). Ook Heinsius' verwijzing naar de drie Gratiën (vs. 449) is een klassieke reminiscentie, nl. aan Panyassis bij Athenaeus, 2, 36 D.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken