Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Sedigh leven, daghelycks broodt (1639) (1999)

Informatie terzijde

Titelpagina van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)
Afbeelding van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)Toon afbeelding van titelpagina van Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.57 MB)

Scans (61.21 MB)

XML (0.60 MB)

tekstbestand






Editeur

Hugo Dehennin



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Sedigh leven, daghelycks broodt (1639)

(1999)–Erycius Puteanus–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

CCCLX. Stille Uytvaert. 360Ga naar voetnoot+

 
Ick prijs een stil, heusch Lijck-ghericht,Ga naar voetnoot1
 
In luyen, lollen, tortsen-licht.Ga naar voetnoot2
 
U deught zy klock, zy torts, zy pracht:Ga naar voetnoot3
 
Die quaelijck leeft, vindt niet dan nacht.Ga naar voetnoot4

voetnoot+
K2
voetnoot1
prijs: op prijs stellen; heusch: passend, geschikt, fatsoenlijk; Lijck-ghericht: begrafenisplechtigheid.
voetnoot2
in luyen...: tussen al dat luiden van de doodsklokken; lollen: gebeden prevelen (lollaarden, Alexianen of cellebroeders, hielden zich bezig met ziekenverpleging en lijkbezorging onder de armen; bij begrafenissen zongen zij. Spoedig kregen ze een slechte naam vanwege de schijnheiligheid waarmee hun optreden blijkbaar gepaard ging); daarnaast betekent lollen ook ‘luidruchtig zingen, schreeuwen, herrie maken’. In de 17de eeuw gebeurde het vaak dat de nabestaanden vuren op het graf ontstaken, zongen, dansten en sprongen; tortsen-licht: graflantaarn; de rijken werden soms 's avonds of 's nachts begraven, want dit getuigde van meer stand (Thomas (1981), 137-140).
voetnoot3
U: uw; als lollen en tortsen-licht een chiasme vormen met torts en pracht, zou pracht kunnen verwijzen naar het inhuren van lollaarden (zie commentaar bij vers 2) van wie het uiterlijk vertoon de begrafenisplechtigheid de nodige luister moesten bijzetten.
voetnoot4
quaelijck: slecht; niet dan: niets dan; nacht: duisternis (in tegenstelling tot torts en tortsen-licht).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken