Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De reade bwarre (1993)

Informatie terzijde

Titelpagina van De reade bwarre
Afbeelding van De reade bwarreToon afbeelding van titelpagina van De reade bwarre

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (1.30 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De reade bwarre

(1993)–Trinus Riemersma–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 499]
[p. 499]

Ferbetteringen.

Mai tank oan Freark Dam, Pieter Duijff en Tony Feitsma binne yn 'e 2e printinge un tal flaters ferbettere:

Twadde Haadstik Fiif - un bedrag fon ƒ10,20 yn ut ieroersjug 1931 is ferskood nai de twadde kolom;
Easte Haadstik Sais - ‘provinsje’ feroare yn: provinsjes;
Twadde Haadstik Sais - ‘sa breed dur dur’ vizege yn: sa breed dot dur; ‘Geastmer Bwóttenfjild’ feroare yn: Geastmer Fjild;
Easte Haadstik Sôn - ‘Un pear letter’ vizege yn: Un pear ier letter;
Easte Haadstik Olve - ‘fwarnammen’ feroare yn: fwarnamme;
Twadde Haadstik Tolve - ‘mwast mun sjen litten’ vizege yn: mwast mun sjen litte;
Easte Haadstik Tretjen - ‘allang’ feroare yn: ollang;
Easte Haadstik Fjitjen - ‘Geastmer Bwóttenfjild’ feroare yn: Geastmer Fjild;
Twadde Haadstik Fjitjen - ‘Satte Vai’ ferbettere yn: Swatte Vai;
Easte Haadstik Sekstjen - ‘dot ur kwyt mwast’ feroare yn: dot ur ut kwyt mwast;
Twadde Haadstik Sekstjen - De Dútske kotten siet' feroare yn: De Dútske kotten sieten; ‘bljowen’ feroare yn: bljoden;
Easte Haadstik Sontjen - ‘Amersfoart’ vizege yn: Amersfoat;
Easte Haadstik Achtjen - ‘'42’ vizege yn: '34 (útjefteier Fryske sketsen);
Twadde Haadstik Achtjen - ‘meskien’ feroare yn: miskien;
Tredde Haadstik Achtjen - ‘Feanvôden’ feroare yn: Feankleaster;
Tredde Haadstik Twinteg - ‘de Vym de helle ha’ vizege yn: de Vym helle ha; ‘ywenlyn’ feroare yn: ywenlang.

De slimste flater is ut útjefteier fon Fryske sketsen. Hût ik dot rare fersin makke ha, kin 'k my net mear yn 't sin bringe. Ut lait fwar de hôn om te tinken dot ik un oare literêre mannyfestaasje yn gedachten hôn ha, mar... yn '42 hat dur neat fon sóks vest, de skrjowers en

[pagina 500]
[p. 500]

bevegers vienen dû ol yn twa kampen ferdeeld. Sat ut dur no kómt te stean, berópt Brolsma him óp un barren fon tsien ier lyn en dot lyket net sa snoad, vont yntusken vie dur un soad feroare. Mar dot tekwat oan snoadens mat dus de skrjower fervyten vurre.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken