Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Vroman-effect. Over leven en werk van Leo Vroman (1990)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Vroman-effect. Over leven en werk van Leo Vroman
Afbeelding van Het Vroman-effect. Over leven en werk van Leo VromanToon afbeelding van titelpagina van Het Vroman-effect. Over leven en werk van Leo Vroman

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.41 MB)

ebook (16.03 MB)

XML (0.46 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/biografie
plaatwerk / prentenboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Vroman-effect. Over leven en werk van Leo Vroman

(1990)–Jan Kuijper, Ben Peperkamp, Murk Salverda, G.A.M. Willems–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 93]
[p. 93]

Ben Peperkamp
‘Een boodschap! Een boodschap’. Over voorpublikaties en een ongebundeld gedicht

Voorpublikaties

Er zijn nogal wat nederlandstalige literaire tijdschriften waarin gedichten en prozateksten van Leo Vroman staan. Een bibliograaf die zich ten doel stelt inzicht te krijgen in de publikatiegeschiedenis van Vromans oeuvre, raadpleegt onder meer afleveringen van De Gids, Podium, Maatstaf, Hollands Week- en Maandblad, Libertinage, Tirade, Kroniek van Kunst en Cultuur, De Revisor, Nieuw Wereld Tijdschrift, Iambe, De Tweede Ronde, Merlyn, Raam, Cartons voor Letterkunde, De Nieuwe Stem, Criterium, Critisch Bulletin, Oriëntatie, Centaur, Groot Nederland en De Fakkel. Vroman heeft bovendien gedichten, (geïllustreerd) proza en enkele kritieken gepubliceerd in Ons Erfdeel, Vivos Voco, Indisch Weekblad, Tong Tong, nrc Handelsblad, de Volkskrant, Het Vrije Volk, Het Parool, Trouw, Hollands Diep, Haarlems Dagblad, Elseviers Weekblad, Avenue, De Tijd, De Groene Amsterdammer, Haagse Post, Vrij Nederland, Vooys, Mare, en in een tijdschriftje van de Bijenkorf, getiteld De Boekenkorf. Wie daarnaast beseft dat Vroman bij herhaling heeft bijgedragen aan feest- en herdenkingsbundels, heeft gepubliceerd in Singelboekjes van uitgeverij Querido, gedichten heeft afgestaan aan bibliofiele drukkers en bovendien werk heeft gepubliceerd in Knickerbocker Weekly, Delta, en in de Amerikaanse literaire tijdschriften Poetry, Audience, The Literary Review, Approach, Home Planet News en Prairie Schooner, begrijpt dat de vervaardiging van een zo volledig mogelijk bibliografisch repertorium van de werken van Leo Vroman geen eenvoudige zaak is.Ga naar eind1

Deze verstrooiing van tijdschriftpublikaties is niet toevallig, maar het gevolg van een door Vroman gevoerd literair-politiek beleid. Vroman heeft zich nooit aan één literair tijdschrift willen binden. Daarmee heeft hij in de eerste plaats willen voorkomen dat hij of zijn werk zou worden geassocieerd met de poëticale en literair-politieke programma's van literaire tijdschriften. In een brief aan Bert Bakker, redacteur van Maatstaf, schreef Vroman op 29 novem-

[pagina 94]
[p. 94]

ber 1955: ‘Van schrijven is tot kort geleden niet veel gekomen, maar zopas heb ik een paar nieuwe versjes naar, schrik niet, de Gids gestuurd. Waarom naar daar? Alleen, en maak je dus geen persoonlijke zorgen, omdat ik zo nu en dan de angst krijg door critici, polemici, of liever speciaal klieklustige scheldbekjes, te worden ingedeeld, waar dan ook (Podium, Maatstaf, Gids, Nieuwe Testament, Soufragettes, Negentien Vijf en Vijftigers, Biologen, Schrijvers, Mannen, Vrouwen zelfs). Ik probeer dus niet weg te lopen maar rond, en niet te worden uitgesloten maar ingesloten. Dat is waarschijnlijk onmogelijk, en heeft als uiterste een gehomogeniseerd mengsel dat gelijkwaardig is in alle tijdschriften; maar op het ogenblik lijkt mij, van een afstand en dus misschien niet scherp gezien, alsof de scheiding te scherp, te haatdragend is geworden tussen alle groepen.’Ga naar eind2 Met een dergelijk, non-conformistisch standpunt heeft Vroman tegenover Bakker ongetwijfeld de uniciteit van zijn werk, en de onafhankelijkheid van zijn literatuuropvattingen willen benadrukken. In die zin bestaat er geen verschil tussen het hier uiteengezette publikatiebeleid en het standpunt dat Vroman heeft verwoord in de laatste strofe van het gedicht ‘Ik ook’. ‘En ra ra, wat ben ik dan, / realist, surrealist? / Mispoes, je hebt je vergist:/ Vroman.’Ga naar eind3

In de tweede plaats heeft Vroman met zijn verstrooiingsbeleid willen voorkomen dat zijn werk slechts binnen een beperkte publiekskring zou kunnen worden gelezen. Elke auteur huldigt expliciet of impliciet opvattingen over de wijze waarop zijn werk moet worden verspreid en gelezen, over de communicatie die hij met de publikaties van zijn werk bedrijft, of beoogt te bedrijven. Vroman heeft dergelijke opvattingen bij herhaling in zijn poëzie gethematiseerd, en in interviews aan de orde gesteld. ‘Schrijven is per slot een vorm van communicatie. Je schrijft voor mensen, als die er niets aan hebben, heb je het verkeerd gedaan.’Ga naar eind4 Zijn wens zoveel mogelijk lezers met zijn werk te bereiken, zijn behoefte aan een zo ‘breed’ mogelijke ontvangst, aan veel positieve reacties, komt in tal van getuigenissen aan de orde. Het is in dit verband goed te begrijpen dat Vroman in nagenoeg alle gevallen heeft voldaan aan verzoeken om kopij van de meest uiteenlopende redacteuren. Dergelijke verzoeken moeten hem hebben gesterkt in de gedachte dat hij ‘goed werk’ kon leveren, en meer, of door meer anderen, gelezen wilde worden.

Vroman heeft daarentegen wel sympathie gekoesterd voor het beleid van bepaalde tijdschriftredacteuren. Zijn opvallende aanwezigheid in De Gids aan het eind van de jaren vijftig, begin jaren zestig, hangt samen met de voortvarende wijze waarop De Gids-redacteur Bert Voeten op toezending van kopij reageerde en Vromans literaire belangen behartigde. Bovendien hadden auteur en redacteur vriendschap voor elkaar opgevat, die in brieven over en weer

[pagina 95]
[p. 95]


illustratie
[56] In 1947 kreeg Leo Vroman een baan op het laboratorium van Saint Peter's Hospital in New Brunswick, New Jersey. In de pauze zit hij grapjes te maken met laboratoriumassistent Alfred Small.




illustratie
[57] Tekening van Leo Vroman, waarschijnlijk uit 1947.


[pagina 96]
[p. 96]

tot uitdrukking werd gebracht. Op 30 juni 1957 schreef Vroman aan J. Greshoff: ‘Van Rob Nieuwenhuys [redacteur van] (Tirade) hoor ik nooit en ik stuur niet graag werk als ik er zelfs geen “dank je”, of zelfs geen “ontvangen” op hoor. De Gids met de ijverige Voeten blijft dus mijn eerste keuze.’ En op 4 augustus van datzelfde jaar: ‘Wat de Hollandse tijdschriften betreft, Bert Voeten is de enige redacteur waar ik voorspelbaar genoegen van beleef.’Ga naar eind5 Vromans voorkeur voor De Gids kan dus niet worden verklaard vanuit een literair-poëticale verwantschap tussen auteur en tijdschrift, voor zover die tussen een auteur en een heterogeen tijdschrift als De Gids uit die jaren überhaupt al bestaan zou kunnen hebben. Wel vanuit de aard van de persoonlijke betrekkingen, waardoor concessies werden gedaan aan het beleid zoals Vroman dat in zijn brief aan Bakker had uiteengezet.

‘Een boodschap! Een boodschap’

Nu is de diaspora van al die teksten over zo veel verschillende tijdschriften, dagbladen, gelegenheidsbundels en bibliofiele uitgaven niet zonder gevolgen gebleven. Bij de samenstelling van de afdeling ‘Verspreide gedichten’ in de verzameluitgave 262 gedichten (1974) is bij vergissing een gedicht over het hoofd gezien.Ga naar eind6 Dit gedicht, getiteld ‘Een boodschap! Een boodschap’, had de dichter in 1965 gepubliceerd in het Nieuw Vlaams Tijdschrift. Vroman, die de gewoonte had consequent alle voorgepubliceerde gedichten in bundels op te nemen, moet het uit het oog hebben verloren. Ook Sjoerd van Faassen, wie in verband met de produktie van 262 gedichten door de directie van uitgeverij Querido werd gevraagd een bibliografisch overzicht samen te stellen van voorgepubliceerde, maar nog ongebundelde (verspreide) gedichten, heeft het indertijd niet boven tafel gebracht. Het gedicht is niet opgenomen in Gedichten 1946-1984(1985). In een interview met P. Nijmeijer, afgenomen na de publikatie van Gedichten 1946-1984, moet Vroman hebben verklaard: ‘In [deze] bundel zijn tenslotte alle gepubliceerde gedichten opgenomen.’ Deze uitspraak komt, mede door het ontbreken van ‘Een boodschap! Een boodschap’, niet overeen met de werkelijkheid.Ga naar eind7

‘Een boodschap! Een boodschap’ is hieronder gepubliceerd. Het is een poëticaal gedicht: de dichter spreekt zich onomwonden uit over het communicatieve karakter van zijn poëzie; de verspreiding van ‘zijn boodschap’ is erin aan de orde gesteld. De ironie van de publikatiegeschiedenis van ‘Een boodschap! Een boodschap’ is, dat de boodschap die erin is uitgedrukt, in Nederland nooit (meer) is vernomen.Ga naar eind8

[pagina 97]
[p. 97]


illustratie
[58] Tineke met rode sjaal, 1950. Olieverf (40 × 30) door Leo Vroman.


[pagina 98]
[p. 98]


illustratie
[59] Zelfportret, 1950. Olieverf (35 × 25) door Leo Vroman.


[pagina 99]
[p. 99]

Leo Vroman Een boodschap! Een boodschap

 
Stilte! Ik heb een boodschap!
 
Een boodschap voor dit stuk papier.
 
Kalm hand. Ballpoint. Gehoorzaam wezen.
 
Kogeltje in het puntje! geen gemier.
 
Oog! Niet zo heen en weer; niet lezen hoor.
 
 
 
Maar stil! Ik heb een boodschap voor dit huis.
 
Buren. Hou op met rond wentelen in bed.
 
Je haren schuren zo tegen de muren,
 
je lange hoofdhaar en je korte pluis
 
kan ik van verbeelding niet verduren,
 
ach tragisch praat het ongevraagde kruis.
 
 
 
Maar stil! Ik heb een boodschap voor de stad,
 
drie straten ver, waar vreemdelingen
 
onder het gevaarlijk voor uitluifelen
 
der woeste huizen kwetsbaar schuifelen
 
op zwarte schoenen, over droge dingen,
 
en nauwelijks de hoek om of daar wachten
 
ze al, verdraaid hun ogen weer
 
op de mijne en op mijn gedachten
 
achteloos teer draadloos
 
 
 
maar stil! Ik heb een boodschap voor het land,
 
ik zie de schaduwen van wolken in de manen
 
schijn langs berghellingen naar boven gaan en
 
over de rand verdwijnen
 
en stervenden het oogwit nog verlicht
 
met ingehouden ziel verstomd verstijven
 
om deze boodschap eindelijk in te lijven
 
bij het verdwijnen van hun vergezicht
 
 
 
maar stil ik heb een boodschap voor de aarde
 
zachte warme knikker dat je bent aarde
 
wie is van jouw met mens en bos behaarde
 
oppervlak het vachtgenot bekend,
 
het slaapfluweel, de ingeweven waarde
[pagina 100]
[p. 100]
 
maar stil.
 
Ik heb een boodschap voor het heelal
 
Voor, van, het heelal en de
 
sterren de vallende
 
sterren tussen mijn opensperrende
 
benen gaan ze beneden
 
langs glijden ze tussen
 
mijn beide dat kan niet
 
heen en de
 
maan is die al
 
 
 
Hè dat was heerlijk zo te schrijven,
 
heus, dat heelal bedoelen, en mij rijk
 
van achterhoofd tot hielen voelen
 
losgaan van het laken en naar buiten drijven
 
door allebei de ramen tegelijk.
eind1
Een belangrijke aanzet van een primair bibliografisch repertorium wordt gevormd door een werkstuk dat in 1964 werd voltooid, en thans wordt bewaard in het Letterkundig Museum. L. Popma, Leo Vroman; bibliografie [ongepubliceerd typescript]. 's-Gravenhage 1964. Een secundaire bibliografie bestaat evenmin. Daarin zouden idealiter alle publikaties moeten worden beschreven die tot nu toe aan Vromans werk zijn gewijd, inclusief de interviews. De meest courante secundaire publikaties worden opgesomd door R.L.K. Fokkema in ‘Leo Vroman; [secundaire bibliografie]’. In: Kritisch lexicon van de Nederlandstalige literatuur na 1945. Alphen aan den Rijn enz., 1985, p. B1-8. Een voorlopig bibliografisch overzicht van secundaire publikaties, dat zich bevindt in het Editie-archief Vroman, Utrecht, telt inmiddels meer dan twaalfhonderd titels!
eind2
Carbon-kopie bewaard in Editie-archief Vroman.
eind3
L. Vroman, Gedichten 1946-1984. Amsterdam 1985, p. 134. Het gedicht werd voorgepubliceerd in het Amsterdams museaal tijdschrift De Realist.
eind4
M. Pam, ‘[Interview met] Leo Vroman: “ik heb getracht verliefd te worden op Hitler”’. In: nrc Handelsblad, 25 november 1983.
eind5
J. Greshoff en L. Vroman, Brieven over en weer. Ed. S. van Faassen. Amsterdam 1977, p. 101 en p. 103.

eind6
L. Vroman, 262 gedichten. Amsterdam 1974. Deze ‘verspreide gedichten’ op p. 501-601. Ook in Gedichten 1946-1984, p. 505-605.
eind7
P. Nijmeijer, ‘[Interview met Leo Vroman]; “Ik kan verliefd zijn op een elektron omdat het zulke ingewikkelde dingen doet in het lichaam”’. In: de Volkskrant, 3 mei 1985; curs. van mij. Een verzamelde poëzie-uitgave, of een editie van de Verzamelde gedichten (zoals abusievelijk door Fokkema in het Kritisch literatuur lexicon vermeld wordt, zie p. A2) is Gedichten 1946-1984 natuurlijk ook niet omdat de gedichten die voor 1940 verschenen in Vivos Voco, met opzet buiten de uitgave zijn gehouden.
eind8
Gegevens over de contacten tussen de redactie van het Nieuw Vlaams Tijdschrift en Vroman heb ik niet kunnen achterhalen. Omdat Vroman voor 1965 niet in dit tijdschrift heeft gepubliceerd, mag worden aangenomen dat de redactie Vroman indertijd om een bijdrage heeft verzocht. Van het gedicht bestaat een kladhandschrift. Dit stamt uit het ‘pak van Vroman’ en wordt thans bewaard in het Editie-archief Vroman, Utrecht. Het betreft een blad van (ongelinieerd) papier, met een formaat van 26,6 × 20,1 cm, dat Vroman inderdaad met (blauwe) ‘ballpoint’ (r. 3) heeft beschreven. De hier gepresenteerde tekst is identiek aan de voorpublikatie in Nieuw Vlaams Tijdschrift 18 (1965), dl. ii, p. 745-756.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken