Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De gedichten van den Schoolmeester (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De gedichten van den Schoolmeester
Afbeelding van De gedichten van den SchoolmeesterToon afbeelding van titelpagina van De gedichten van den Schoolmeester

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.15 MB)

Scans (30.35 MB)

ebook (18.47 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Editeurs

Tom van Deel

Jacob van Lennep

Marita Mathijsen

Illustrator

Anthony de Vries



Genre

poëzie
jeugdliteratuur

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De gedichten van den Schoolmeester

(1979)–De Schoolmeester–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 24]
[p. 24]

De boterham en de goudzoeker.
Een verhaal in den geest des tijds.



illustratie

Auri sacra fames.
 
Te Wormerveer
 
Woonde eens een Heer,
 
En te Overschie
 
Een Juffrouw die
 
Dien Heer zijn hert
 
En hand aanvaardde en mijn moeder werd.
[pagina 25]
[p. 25]
 
En Moeder liep wat met haar eersteling heen.
 
En Grootvader zei: ‘kijk! hij loopt haast alleen.’
 


illustratie

 
Maar Vader zei droogweg: ‘dat's numero een.’
 
 
 
En zoo leefden mijn ouders en ik alle drie
 
Als fatsoenlijke lieden op Overschie,
 
En wy hadden er ieder zijn boterham
 
Die ons alle drie smaakte en ons wel bekwam.
 
 
 
En toen er nu fluks - wat overdaad
 
In hun echten staat! -
 
Gelijk het wel meer in het huwelijk gaat,
 
Een tweede kwam
 
Om zijn boterham,
 
Toen sprak mijn vader: ‘ik ben niet rijk,
 
Ofschoon ik reeds met een paar stamhouders prijk.
 
Ik heb geen post of geen landspensioen,
 
Wat zal ik hier met die twee spruiten doen?
 
Hoe hou ik op Overschie mijn fatsoen?
 
Is één niet genoeg voor een burgerman?
 
Wat doe ik met twee? - Wat heb ik er an?
 
Zoo'n tweede sieraad
 
Van mijn huwelijksstaat,
 
Die in 's levens ontlokenen dageraad
 
Zich reeds tweemaal alhier te verslikken staat,
[pagina 26]
[p. 26]
 
Terwijl hy, in toomloozen overdaad,
 
Zijn buik als een pakschuit op marktdag laadt,
 
En zijn ouders vertroost met de hoop op zwart zaad,
 
Pak jy, kameraad!
 
Maar spoedig je biezen en poets me de plaat.
 
Jy, klaplooper, voort! of wy krijgen 't te kwaad.
 


illustratie

 
Hy eet meer dan twee
 
En hy drinkt als de zee!
 
Met zoo'n tweede letter in 't Echt - A-B-C
 
Mijns huwelijkslevens, wat doe ik er meè?
 
Is A niet genoeg? en wat heb ik aan B?’
 
 
 
Mijn moeder zei lachend; ‘op Wormerveer
 
Sprak iemand heel anders: niet waar, mijn Heer?
 
Kom, geef vrouwlief een zoen, en zeg het niet meer.
 
Zoo'n zeggen doet my en mijn kindtjen te zeer.’
 
 
 
Maar toen er nu - weêr om zijn boterham -
 
Op nieuw een produkt uit de bloemkool kwam,
 
Toen bromde mijn vader: ‘Wel Heerejee!
 
Daar is numero vijf! wat doe ik er meê?
 
Wat heb ik hier aan zoo'n mutsebol?
[pagina 27]
[p. 27]
 
Mijn zak loopt leêg en mijn huis loopt vol,
 
En de affaire gaat slecht en mijn kop is op hol.
 
Op het Hof in den Haag
 
Heb ik vrind noch maag,
 
En op Overschie heb ik maag noch vrind.
 
Wat doe ik hier met zoôn vijfde kind?
 
- 't Heeft nu reeds van 't zuigen een stuk in zijn kraag -
 
Zoo'n jeugdige haai met zijn volle maag,
 
Zoo'n zuigend zoogdier, zoo'n lik-in-de-pan,
 
Zoo'n etende tering, wat maak ik er van?
 
Zoo'n vijfde kwaêjongen, wat heb ik er an?’
 
 
 
Ons kroost was maar drie, en geen sterveling meer;
 
Maar 't reek'nen ging slecht op Wormerveer.
 
 
 
Mijn moeder zei niets voor 't oogenblik;
 
Want mijn jongste broêrtjen had juist de hik.
 
 
 
Doch toen uit de kool nu een tweetal kwam,
 


illustratie

 
En vroeg om een dubbelen boterham,
 
Toen riep mijn vader, geweldig boos:
[pagina 28]
[p. 28]
 
‘'t Lijkt de postwagen wel van Van Gend en Loos.
 
Ben je daar alle drie? wel dat doet my plezier,
 
En de baker er ook by, en alles by nacht,
 
Waarom kom je in eens toch maar niet alle vier?
 
Een meer of minder zeit niets op zoo'n vracht,
 
Haal het restjen nu ook maar, dan heb je net acht.
 
Goddeloos! wie had ooit zoo'n famielje verwacht?’
 
 
 
Vader dacht aan een drieling: doch 't was er maar twee,
 
En hy telde in der haast onze baker nog meè;
 
Maar de man in zijn drift wist niet best wat hy deè.
 
 
 
Maar moederlief zei: ‘wel heden mijn tijd!
 
Hoe raak je nu, Vader! de klus zoo kwijt?
 
Daar is er geen een, die nog honger lijdt.
 
En heb je dan geen overleg en vlijt?’
 
 
 
‘Ja wel’, zei mijn vader: ‘maar acht is te veel,
 
En daar kijken er zeven van honger al scheel.
 
- Een ouderlijk dak en een huislijke haard
 
En ons negental kind'ren en allen gespaard!
 
Vier gespeend, vijf aan 't zuigen, en één met een baard.
 
En die beeldfraaie brieven, als Vader verjaart!
 


illustratie

 
En ons leven is waarlijk een hemel op aard! -
 
Dat zijn allemaal praatjens, de moeite waard
[pagina 29]
[p. 29]
 
Voor een Heer, die een koets houdt, een knecht en paard.
 
Dan is 't hemelsch aandoenlijk en machtig fijn; -
 
Maar daar moet in zoo'n hemel een boterham zijn.
 
En voor boterhammen, in aantal zoo groot,
 
(Want wy zijn met ons tienen en niemand nog dood)
 
Heb ik in zoo'n hongrigen hemel geen brood.
 
Ik ben op dit punt licht zoo knap niet als Poot,
 
En wat hebben wy hier aan een hongersnood?
 
Zoo'n hemel heeft veel van een ravennest.
 
Maar eventjens elf... en ik schenk je de rest.’
 
 
 
Mijn vader was weêr in zijn rekening mis; -
 
Doch wat zeit niet een man al, die driftig is.
 
 
 
‘Wel, Vader!’ zei Moederlief: ‘jy weet het best:
 
Maar ik heb geen vrees voor ons ravennest.’ -
 
 
 
‘Hoort, kindren!’ zei Vader op 't lest; ‘weet je wat?
 
Het eenige, dat er nog opzit, is dat
 
Eerst je broêr met zijn baard, en jylui daarna,
 
Dat elk uwer enfin eens uit reizen ga!
 
En dat je maar, elk als je gaat en staat
 
(Want veel plunje is op reis maar overdaad)
 
Het ouderlijk huis by provizie verlaat,
 
Tot het kindervertrek weêr wat lediger staat.
 
Want al ben jelui klein, jelui bent niet zoo mal
 
Te denken, dat ik zoo'n vervaarlijk getal
 
Voor kost en voor inwoning vrijhouen zal.
 
't Is hier 't leger, de vloot en de schuttery
 
By mekaêr en je maakt den foerier van my.
 
Nommer éen snij dus uit!
 
Hier hebje mijn zegen en verder geen duit,
 
En ik wou,
 
Dat, met jou,
 
De rest van die bengels reeds zat in de schuit.’
 
 
 
't Was Vader die sprak en Vader alleen;
[pagina 30]
[p. 30]
 
Want Moeder was ziek en sloop stilletjens heen.
 
En toen ik nu zag, dat ik d'oudste was,
 
Toen ging ik aan 't pakken en haalde mijn pas,
 


illustratie

 
Als of het een reis naar Sebastopol was.
 
Mijn pakjen was licht, en mijn beurs woog nog min;
 
Doch Moederlief stak er een boterham in.
 
 
 
En toen eindelijk 't uur van het afscheid sloeg,
 
En de Schipper - of Jantjen haast klaar was - vroeg,
 
En Moeder hem zond wat de vracht bedroeg,
 
Met een brief en een fooitjen, meer dan genoeg,
 
En voor 't laatst op haar ziekbed in de armen my nam,
 


illustratie

 
Terwijl er een beek langs mijn wangen kwam,
 
Toen zei zy: ‘hier is een zest'half of twee,
 
En een dubbeltjen, wees er maar zuinig meê.
[pagina 31]
[p. 31]
 
En daar komt uit mijn zak. jongelief! nog een duit;
 
Maar, Jantjen, och! geef hem niet roekeloos uit.’
 
 
 
‘Wat of toch dat snikken en snott'ren beduidt,
 
Dat heesch en dat krijtend hyeenengeluid?
 
Dat neusdoekverslindende neuzengesnuit?’
 


illustratie

 
Riep Vader omlaag met een stem als een fluit;
 
‘Zeg, is dat gezanik daarboven haast uit?
 
Met huilen verschietje maar nutloos je kruit.
 
Zoo Jantjen niet oppast, mist Jantjen de schuit,
 
En wy zijn nog twee uren langer gebruid
 
Met onzen geknevelden huwelijksspruit;
 
Want de bel heeft al tweemaal voor de afvaart geluid.’
 
 
 
Zoo sprak hy, en ik zei: ‘dag, Vader, adieu!’
 
‘Nou! niets van je Fransch hier,’ zei Vader: ‘mosieu!
 
Blijf my maar van 't lijf met die uitlandsche zeu
 
En zeg op zijn Hollandsch eenvoudig: hadie!
 
En kom je nog eens weêr op Overschie,
 
Dan hoop ik, dat ik je in je rijtuig er zie,
[pagina 32]
[p. 32]
 
Met een dubbelen, dikken boterham;
 
Want anders waar 't best, dat je nooit hier weêr kwam.’
 
Ik had in de reis volstrekt geen zin;
 
Doch de Schipper riep luid: ‘kom maak een begin,’
 


illustratie

 
En zoo stapte ik de schuit en de waereld in.
 
 
 
Maar eer ik nog was aan den Leydschen Dam,
 
Toen dacht ik reeds meer aan dien boterham,
 
Dien ik in de gedaante eener schatrijke vrouw,
 
Aan mijn vader, by 't keeren, eens brengen zoû,
 
Dan, ach! aan de tranen van teederheid,
 
By 't afscheidnemen door Moeder geschreid.
 
 
 
In de roef vond ik daadlijk een meisjen, dat,
 
Op liefde prat,
 
Zoo aardig en poezelig by my zat,
 
Dat ik Vader zijn boterham byna vergat,
 
Wanneer ik gelukkig een waarschuwend blad,
 
Een naamloos briefjen, van Vader bekwam,
 
Waaruit ik de droevige tijding vernam,
 
Dat ze een weesdochter was zonder boterham.
[pagina 33]
[p. 33]
 
Dat doofde zoo aanstonds mijn liefdevlam,
 
Zoodat ik subiet van haar afscheid nam
 
En in 't ruim der schuit nog eens stilletjens dacht
 
Aan de les, in mijns Vaders post-scriptum gebracht:
 


illustratie

 
‘Hoe lieflijk de sexie u tegenlacht,
 
Het schoonste produkt van het schoone geslacht,
 
Zonder boterham, Jan! is een weêrgâsche vracht.
 
Je twee broêrtjens zijn dood. Nu, dag Jan, goede nacht.’
 
 
 
Doch toen ik nu reizende verder toog,
 
Toen viel al spoedig, op Schiermonnik-oog,
 
Mijn rechter zoo wel als mijn linker oog
 
Op een keurlijk sieraad van een maagd, zoo fraai,
 
Met zoo'n Fransche toernour en zoo'n smaakvollen draai,
 


illustratie

 
Zoo'n zwierigen zwaai,
 
Dat elk een zei: ‘o Naj-
 
ade! o Syreen!
[pagina 34]
[p. 34]
 
O Trojaansche Heleen!
 
O Penelopé! gooi dat korpetjen toch heen!
 
En baad ons, Melpomeen!
 
Niet langer in treurspel en dolk en geween.
 
Heb medelij toch met een blaauwe scheen,
 
En leg ons wat zalf of wat kaarsvet op 't been,
 
Of wind er wat Engelschen pleister om heen:
 
Ik meen,
 
Lieve Leen!
 
S'il vous plait, permitteer,
 
Dat ik over u thands fatsoenlijk verkeer,
 
Dat ik vrij
 
Over u, en dat gy,
 
Van uw zij,
 
Ook vrijt over my,
 
En dat wy
 
Ons gelukkig bevinden in die vrijery,
 
Tot ik ras u aanschouw
 
Aan dees borst als mijn vrouw,
 
En dat niets ons dan schei in de gandsche natuur
 
Tot de leste minuut van ons levensuur,
 
Noch van u noch van my,
 
Steeds voor wind en voor tij....’
 
 
 
Doch niet steeds is de liefde bestendig van duur;
 


illustratie

 
Want: ‘die bruid
 
Heeft geen duit.’
[pagina 35]
[p. 35]
 
Riep eens op een wand'ling een schoenpoetser uit,
 
En die maar klonk me in de ooren als dondergeluid, -
 
- En gebluscht was op eenmaal mijn liefdevuur;
 
't Was basta hiermeê en mijn vrijen was uit;
 


illustratie

 
Want ik dacht by geluk
 
Aan den boot'ram van Vader, dat waarschuwend stuk.
 
En op 't slot van de zaak was mijn hiel zelfs niet blaauw
 
En genas heel gaauw,
 
Zonder kaarsvet of pleister of zalf, en ik vloog,
 
Als een pijl uit een boog,
 
Van Penelopé weg en van Schiermonnik-oog.
 
Doch toen ik vervolgens de reis hernam
 
En t' Edam
 
Op de kaasmarkt kwam,
 
Toen vond ik zoo'n tros
 
Van een deern, met zoo'n blos
 
En zoo beelderig haar,
 
Het eenige kind van een kaas-makelaar
 
In kazen, een schatrijk Edammenaar,
 
Dat ik daad'lijk tot haar
 
Zei: ‘ach, dierbare Saar!
 
Maak uw Zondagspak klaar
 
Om terstond met mekaêr
 
Naar het huwlijksaltaar,
 
En te samen van daar
 
Hand aan hand naar 't Edammer Stadhuis te gaan.’ -
[pagina 36]
[p. 36]
 
En den volgenden dag was ik vroeg op de baan
 
En ik belde aan het huis van mijn schoonvader aan,
 
Zoo netjens gekleed als een haan
 
Pas gebraên,
 
Toen ik juist hallef acht op 't Stadhuis hoorde slaan,
 
Doch hier zag ik een beer - met laarzen aan
 
En zoo bleek als een roomkaas - in 't voorhuis staan
 
En die zei: ‘je moet nimmer die gekheid begaan;
 
Want die maaklaar in kaas is op reis naar de maan,
 
En van middag nog slaan
 
Wy beeren Zijn Edeles boeltjen aan.’
 
En 'k zei hierop: ‘dankje, Chineesche schim!
 


illustratie

 
Geen maaklaar zegge ooit; hy was Jantje te slim.
 
Lief Saartje, ik snij uit en ik laat je maar staan,
 
En 't is met mijn vrijaadje te Edam gedaan.’
 
 
 
En toen 't met mijn trouwen dus over was,
 
Zoo kwamen de bruidsuikers minder te pas
 
En ik stopte ze dus, met mijn hypocras,
 
Maar stilletjens weg in mijn overjas
 
En haastte my straks uit Edam van daan
 
Nog zoo ongehuwd als een Kapellaan.
[pagina 37]
[p. 37]
 
Maar nu kwam ik te Sneek
 
In de kermisweek
 
En ik raakte er zoo bleek
 
En dan weder zoo rood, zoo geheel van mijn streek,
 
En ik voelde in mijn hart zoo'n doorborenden steek;
 
Terwijl ik in Sneek
 
Naar niets anders keek,
 
Dan alleen heel den dag naar een Sneeksche apotheek;
 


illustratie

 
Want hier zag ik een lijn
 
Van een meisken, zoo fijn,
 
Met een hand als satijn,
 
En een kleur als een roos in de maneschijn;
 
En dat maagdelijn
 
Gaf m' een zoentjen als suiker of ambrozijn
 
Of malaga-wijn,
 
En ik riep in vervoering: ‘o liefste mijn!
 
Ik verkwijn
 
En verdwijn
 
Uit het land van de levenden, lief Colombijn!
 
Of gy moet pardoes de mijne zijn.
 
Ach! zeg: ja,
 
Lieve Na!
 
En niet spaê
 
Wees mijn gaê’. -
[pagina 38]
[p. 38]
 
En het meisken zei: ‘ja,
 
Met consent van mama;
 


illustratie

 
Want ik heb geen papa.’ -
 
En straks zijn wy de bruid
 
En niet langer een buit
 
Van het snood celibaat, dat een vrijgezel bruit,
 
En wy roeien te saam in de huwelijksschuit,
 
En mijn Naatjen die ziet er zoo snoeperig uit.
 
(Als je durfde, dan stal je haar weg van mijn zij;
 
Maar laat dat maar liever; want ik ben er by).
 
En zoo gaan we in de wittebroodsweken vooruit.
 
En ik zeg tot besluit,
 
Dat mijn lief gezin
 
Met zoo'n Engelin
 
Van een hartvriendin,
 
En een jeugdig paar tweelingen, tot een begin,
 
Een tooneel is van trouw en van Sneeksche min....
 
.. Maar haar moeder te Sneek zit er warmpjes in.
 
 
 
En toen ik nu over den Leydschen Dam
 
Met Na te Overschie by mijn vader kwam,
 
Toen zei ik: ‘hier heb ik mijn boterham.’
[pagina 39]
[p. 39]
 
Doch Vader was, och! heelemaal van zijn streek,
 


illustratie

 
En zag doodelijk bleek,
 
Als of hem de dood uit zijn oogen keek,
 
En Na dacht: ‘ik woû maar ik zat weêr te Sneek.’
 
Doch eindelijk sprak hy: ‘wel Jan! dat is goed;
 
Maar zie, in mijn huis is thands overvloed;
 
En 'k behoef my niet langer te kwellen om brood:
 
Want de kinders zijn weg en je moeder is dood.’


illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken