Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Kleine holländische Sprachlehre, besonders zum Gebrauch für die deutschen Landschulen im Departement Ostfriesland (1811)

Informatie terzijde

Titelpagina van Kleine holländische Sprachlehre, besonders zum Gebrauch für die deutschen Landschulen im Departement Ostfriesland
Afbeelding van Kleine holländische Sprachlehre, besonders zum Gebrauch für die deutschen Landschulen im Departement OstfrieslandToon afbeelding van titelpagina van Kleine holländische Sprachlehre, besonders zum Gebrauch für die deutschen Landschulen im Departement Ostfriesland

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.47 MB)

ebook (2.88 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/schoolboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Kleine holländische Sprachlehre, besonders zum Gebrauch für die deutschen Landschulen im Departement Ostfriesland

(1811)–J.A.W. Schröder–rechtenstatus Auteursrechtvrij

nach Weilands nederduitsche Spraakkunst bearbeitet


Vorige Volgende

§. 10. Vom Geschlechte der Wörter.

Die holl. Sprache hat so wie die deutsche für ihre Nennwörter 3 Geschlechter, das männliche (mannelijke), weibliche (vrouwelijke) und sächliche (onzijdige).

Nach folgenden Regeln wird man von vielen Wörtern das Geschlecht bestimmen können:

 

I. Männlichen Geschlechts sind:

1. Alle eigene Namen der Männer, als: Willem, Andries, Pieter etc.

2. Alle Namen männlicher Verhältnisse, Verrichtungen und Würden, als koopman, bode, koning, heer, vorst etc.

3. Alle Nennwörter, die von Zeit- oder Nennwörtern abgeleitet sind, eine männliche Verrichtung oder eine wirkende männliche Person andeuten und sich auf aar, er und ier endigen, als: makelaar (von makelen), drager (von dragen), zondaar (von zonde), logenaar (von logen), tuinier (von tuin), herbergier (von herberg).

Anmerk. Man vergesse nicht, daß nicht die Endung, sondern die Person das Geschlecht bestimmt, indem z.B. kamenier weiblich ist.

4. Die Nennwörter, sie sich auf em, sem, lm und rm endigen, als: adem, bodem; balsem, bliksem; arm, worm; helm, schalm u.a.

 

II. Weiblichen Geschlechts sind:

1. Alle eigene Namen weiblicher Personen, als: Maria, Joanna, Elizabet etc.

2. Alle Namen weiblicher Verhältnisse, Verrichtungen und Würden, als: moeder, koningin, prinses, zon-

[pagina 9]
[p. 9]

dares etc. ‒ Das Wort wijf ist eine Ausnahme und sächlichen Geschlechts.

3. Die Namen der Buchstaben, als: eene lange e, een groote b etc.

4. Die Nennwörter, die sich auf ing endigen, von Zeitwörtern abgeleitet sind und eine Verrichtung anzeigen, als: drijving, belooning, vermaning, betering etc.

Anmerk. Die Wörter ring, kring, penning sind aber nicht von Zeitwörtern abgeleitet. ‒ Vreemdeling, zuigeling u.a. enden sich auf ling. ‒ Sie sind männlich.

5. Die Wörter welche von Nennwörtern abgeleitet sind, sich auf ij endigen und einen Stand, eine Würde oder Verrichtung anzeigen, als burgerij, dieverij, maatschappij, artsenij etc.

Anmerk. Hiervon sind aber die Wörter ausgenommen, welche mit der Vorsylbe ge von Zeitwörtern gemacht werden, als: gerij, getij, gevrij, welche sächlichen Geschlechts sind.

6. Auch die meisten Nennwörter, die von Zeitwörtern abgeleitet sind und sich auf nis endigen, als: ergernis, behoudenis, belijdenis, geheugenis etc. ‒ Vonnis ist sächlichen Geschlechts.

7. Die Nennwörter, die sich auf heid endigen, als: regtvaardigheid, goedheid etc.

8. Die Nennwörter, welche sich auf te endigen und von Beiwörtern abgeleitet sind, als: hoogte von hoog, duurte von duur, flaauwte von flaauw etc.

 

III. Sächlichen Geschlechts sind:

1. Alle Namen der Städte, Länder, Dörfer und Oerter, die wenn sie allein stehen ohne Artikel gebraucht werden, als: England, Amsterdam etc. ‒ Man sagt aber de Betuw, de Veluw, de Lemmer, het Gooi etc.

2. Alles was als Nennwort gebraucht wird ohne es zu seyn, als: het eten, het zingen, het ach, het wee, het honderd etc.

[pagina 10]
[p. 10]

3. Die Nennwörter, welche einen Stoff oder ein Erz anzeigen, als: het graan, hout, koper etc.

4. Die Nennwörter, welche von Zeitwörtern mit Wegwerfung der Endsylbe en und Annahme der Vorsylbe ge abgeleitet sind, als: geraas, geroep, getier, gevloek, geschrijf etc. von razen, roepen, tieren, vloeken, schrijven etc.

Anmerk. Hieraus wird es deutlich, warum berouw und beroep sächlich, da doch rouw und roep männlich sind. Denn berouw und beroep sind nicht von rouw und roep sondern von berouwen und beroepen abgeleitet.

5. Die Nennwörter die mit ge anfangen und mit te endigen, wenn sie von Nennwörtern abgeleitet sind, als; het gebergte von berg, gebloemte von bloem, gestoelte von stoel etc.

6. Alle Verkleinerungswörter, als: het schaapje, dochtertje, diertje etc.

7. Die Nennwörter, welche von Zeitwörtern abgeleitet sind, eine hervorgebrachte Sache anzeigen und sich auf sel endigen, als: het schepsel, baksel, deksel, treksel etc.

8. Die, welche sich auf schap endigen, von Nennwörtern abgeleitet sind, und ein Amt oder Würde bezeichnen, als: het burgerschap, priesterschap etc.

Anmerk. 1. Die zusammengesetzten Wörter folgen dem Geschlechte der letzten Hälfte.

2. Einige sind männlichen Geschlechts, wenn sie von Männern, und weiblichen, wenn sie von Frauen gebraucht werden, als: erfgenaam, echtgenoot etc.

3. Einige sind männlich und werden auch vom weiblichen Geschlechte gebraucht, als: arend, olifant, uil, vink u.a.

4 Andere sind weiblich und werden ebenfalls auch von männlichen Geschlechte gebraucht, als: muis, rot, duif, kraai u.a.

5. Noch andere sind sächlich und werden eben so wohl im männlichen als weiblichen Geschlechte ge-

[pagina 11]
[p. 11]

braucht. Man sagt z.B. so wohl het kind von einem Knaben, als von einem Mädchen. Gerade wie im Deutschen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken