Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[220] Vreedelof (p. 374)

toelichting Een vroegere versie van dit gedicht op de vrede van Munster (1648) verscheen onder de titel de sapphoȯsche lier in Six' bundeltje Vreugbde-Zangen Over den eeuwigen Vreede van 1648 (fol. b recto-b verso; vgl. de Toelichting bij no. [218]). Six heeft die vroegere versie ingrijpend herzien voordat hij het gedicht opnam op p. 283-285 van zijn bundel van 1657, getuige de achter de volgende Annotatie besproken Varianten van dit gedicht. De versvorm en de metriek van dit gedicht zijn Horatiaans (vgl. bijvoorbeeld Horatius' Ode i, xxii en vgl. ook r. 6 van het gedicht).
 
annotatie  
 
1 Vreenimf, van Jupyn gebooren: Nimf van de vrede, dochter van Jupiter. De godin van de vrede is Pallas Athene.
3 Thalye: Thalia, naast muze van het blijspel ook een van de drie Gratiën en godin van de vreugde.
  uw lof: indirect object
  beschooren: toebedeeld, bestemd
5 op geen Duitschen veeder: op een onnederlandse vedel (wnt xviii, 1274), voor: op een niet-Nederlandse zangwijs, een uitheemse dichttrant
6 Saffoos melkâar: Sapfo's borsten. De gesangen zijn Sapfische oden.
8 Huiden ontfangen: Dat wij nu hebben gekregen
10 glansen: stralen
14 rokkende op: agressief, ophitsend, van het werkwoord oprokken, ‘ophitsen’ (wnt xi, 1135)

[pagina 398]
[p. 398]

14-15 in baaren Bloedigh: door een bloedzee
15-16 by de haairen Grypend: stevig vastgrijpend
19 om syn kroon verleegen: zich met zijn koninklijke figuur geen raad wetend (wnt xx, 769)
20 En te beschermen: En (een Kooningh) die bescherming nodig heeft
21 Even, of: Precies alsof
22 quam vryen: was gaan paaien
23 Rochels partyen: de Franse protestanten in de wijkplaats La Rochelle
26 staagh: onophoudelijk
  rammespieren: vlees van rammen (wnt xiv, 2768)
29 vervaarder: angstiger
  Iber: Iberia, Spanje
31 doorlucht'ger: edeler, verhevener
  uw eerglans: het schitteren van de roem van u, Willem ii (vgl. r. 33)
34 Diane: de maangodin (vgl. Sonne, r. 33), dwz. Maria Stuart
35 lauwren franje: lauwerversiering (ten teken van de overwinning)
36 Neevens olyven: En onder olijftakken (ten teken van de vrede)
37 ryk van vreede: een veelvuldig bij andere dichters voorkomend woordspel met de voornaam van Frederik Hendrik
38 niet smaakte: Frederik Hendrik was in 1647 overleden
39 braaver: met een nog groter faam
40 Des kloots: Van de wereldbol
41 veinsen: voordoen
42 slooten: vrede sloten
  gepeinsen: wens
43 Blyvende vleijen: Terwijl hij (de Fransman) toch blijft vleien
  Lisbon: Portugal
  deinsen: terugschrikken
44 treeken: valse streken, dwz. de Portugese aanslagen op Nederlandse posten in West-Indië (Brazilië)
45 's Keisers roei, de Sweeden: de Zweden, gesel voor de Duitse keizer. Zweden had een aandeel in de dertigjarige oorlog in verband met de suprematie in het Oostzeegebied.
46 d' Arend van Weenen, met syn seeven leeden: De Duitse keizer met zijn zeven keurvorsten, tijdens de dertigjarige oorlog voortdurend in conflict
47 de Polakken: de Polen, in oorlog met Zweden en Rusland
49 Mahomethiters: Turken, berucht om hun wreedheid
51 die van Tartars 't ryke voelen ryten: het volk dat zijn rijk door Tartaren voelt uiteenrijten, dwz. de Chinezen van de Ming-dynastie, door de Mantsjoes uit het noorden aangevallen. Bij de val van Peking (1644) was de Tj'ing-dynastie gevestigd.
54 onwilligh [...] luchten: tegen zijn zin ... verdragen, dwz. niet graag ... ontvangen (wnt viii, ii, 3165, deze plaats)
55 veilen: verhandelen

[pagina 399]
[p. 399]

varianten De vroegere, in 1648 uitgegeven versie van dit gedicht verschilt zo ingrijpend van die van 1657, dat ik haar hieronder in haar geheel geef, gevolgd door een aanvullende Annotatie.
  De vierde en vijfde strofe van deze vroegere versie (r. 13-20) zijn omgewerkt tot één strofe in de hierboven behandelde versie-1657 (r. 13-16), zodat r. 17-56 van die versie de omwerking van r. 21-58 van onderstaande versie bevat. De r. 59-72 van de sapphoosche lier kwamen in vreedelof te vervallen.

De Sapphoosche lier.
 
Zaalige Vreê-Nymf schoone maacht gebooren
 
Uyt Iovis Zeetel, die uw heeft verkooren
 
D'eerste der Nymfen, 'k heb uw lof beschooren
 
Nieuwe gezangen.
5[regelnummer]
Zangen gezongen op geen Duytschen veeder,
 
Welke van Sapphoôs melk-aâr vloeyden needer,
 
Om uw te looven voor dat Heyl-zaam weeder,
 
Als wy ontfangen.
 
Klaare Godesse hoe schoon zien wy blinken
10[regelnummer]
't Gulzel der straalen, die ghy wijdt laat zinken
 
Op Spanjaarts harten die dorstich die drinken,
 
Heet van Verlangen.
 
d'Oorlogh verslaagen buyght haar voor uw voeten
 
Grijnende, als baaren die 't getier verzoeten
15[regelnummer]
Wen held're Heemels haar met stilte 't ontmoeten
 
En doen Bedaaren.
 
O! die de Weerelt als heeft konnen dwingen,
 
En van zijn Throon af over al bespringen,
 
Dien wisten Hollandt en de Zeeûw t'ontwringen
20[regelnummer]
Landen en Baaren.
 
O! Wat een juychingh, en een grooten Zeegen!
 
Dat zoo een Koningh eerder heeft gezweegen,
 
Dan zijn gezeetens, om zijn Kroon verleegen,
 
En te bescharmen.
25[regelnummer]
Even of Roome 's Weerelts Heerschappyen
 
Voerend, Carthago om verbandt quam vryen.
 
Even of Vrankrijk om Rochel te myen
 
Vreê gingh om-armen.
 
Geen Leeuw spant zaamen met de zwakke harten,
30[regelnummer]
Noch felle Tyger laat van schaap zich tarten,
 
Ook zal geen Walvisch kennend Swaards-visch parten
 
Schrikkende deyzen.
 
Hoe laager d'Iber werdt misleyt van vreezen,
 
Te hooger zien wy zellefs booven 't weezen
35[regelnummer]
Der Zonglans 's middachs uwe Zon gereezen,
 
En meer te rijsen,
 
Tref'likste Willem Prinsse van Oranje
[pagina 400]
[p. 400]
 
Met uw Diane 't schijnsel van Britanje
 
Eeuwigh verheerlijkt spijtelijk voor Spanje,
40[regelnummer]
En al haar Kroonen.
 
Dat eel gemoedicht bloedt als ingedronken
 
Van dry Augusten, lijk Robijn zal pronken
 
Met naam van Vree-rijk dieze uw heeft geschonken
 
Uyt Iovis Throonen.
45[regelnummer]
Nu zal de Fransman als verkort zich veynzen
 
Toornich met reeden, maar licht anders peynsen,
 
Uw niet min vleyend: nu zal Lisbon deynsen
 
Meerder met vreezen.
 
De Taams vol twisten, 's Kaisars roey de Sweeden,
50[regelnummer]
d'Arendt van weenen met zijn zeeven leeden
 
't Graanrijke Poolen, zullen haar bescheeden,
 
Vreedich uw leezen.
 
Mahomethiters, Norsse Moscovyten
 
Wilde Barbaaren, afgeleegen Scijthen,
55[regelnummer]
En die van Tartar 't rijke voelen rijten,
 
Zullen haar buygen.
 
Geen deel des Weerelts zal haar Boesem sluyten,
 
Om niet te deelen wat de Landen uyten.
 
Wy uwe Biekens zullen 't eelst der fruyten
60[regelnummer]
Lekkerkens zuygen,
 
Uyt goude Bloessems in de Hesper hooven
 
Schaduw-rijk van uw Appel-boom bestooven,
 
Lieflijk vol geuren. Koopman zal uw looven
 
Om vrye Scheepen.
65[regelnummer]
Visscher om Visch vangst, die zijn netten zwanger
 
Ja schier voelt scheuren nu de Visch niet langer
 
Duykt in de Kolken, voor 't geschut eer banger
 
Met schrik beneepen.
 
De Huys-lien nu haar Koeyen ruymer graazen
70[regelnummer]
Zullen vervroolijkt offren vette Kaazen
 
Dien goeden Wey-Godt: En wy zullen blaazen,
 
Langh leef Oranje.

annotatie  
 
titel de sapphoósche lier: vgl. de annotatie bij r. 6 van de versie-1657 van dit gedicht, hierboven.
2 Iovis: Jupiters
  uw: u
10 't Gulzel: Het verguldsel, dwz. Het fraaiste, aangenaamste, De voordelen van de toestand van vrede
13 haar: zich
14 Grijnende: Zijn gezicht in een andere plooi brengend (vgl. wnt v, 723)
  't getier verzoeten: het woeden van de storm tot bedaren laten komen
15 Wen: Wanneer
  haar: voor hen (nl. de baaren)
  stilte: stilling
  't ontmoeten: het (nl. 't getier) ... tegengaan

[pagina 401]
[p. 401]

16 doen Bedaaren: het doen bedaren
17 die: nl. de Spaanse koning, die
  als: als het ware, bijna
18 bespringen: aantasten
23 gezeetens: onderdanen
27 myen: aan ... te ontkomen, van ... af te komen
29 harten: herten
31 parten: streken
32 deyzen: terugdeinzen, vluchten
33 werdt misleyt: ten onder wordt gebracht
34-35 't weezen Der Zonglans: de zonneschijf
36 meer te rijsen: dwz. des te hoger zullen wij die nog zien rijzen
40 al haar Kroonen: dwz. alle rijken die samen het koninkrijk Spanje vormen
41 Dat eel gemoedicht bloedt: Dat bloed dat u een edel gemoed verschaft
41-42 als ingedronken Van dry Augusten: dat wel het ingedronken bloed van drie Romeinse keizers lijkt. Six doelt op Willem van Oranje, Maurits en Frederik Hendrik.
42 lijk: zoals
43 Met naam: Evenals de naam
  dieze uw: die het (nl. het bloed) aan u
44 Uyt Iovis Throonen: Vanaf de troon van Jupiter, dwz. Vanuit het hemelgewelf, zelf een hemellichaam zijnde (sluit aan bij pronken, r. 42)
45 verkort: tekortgedaan
46 met reeden: slechts in woorden
  licht anders peynsen: hij zal er waarschijnlijk in zijn hart niet zo over denken
47 Uw niet min: U niet minder dan voorheen
51-52 haar bescheeden, Vreedich uw leezen: u op vriendschappelijke wijze hun officiële besluiten ter goedkeuring voorlezen
56 haar: zich
58 te deelen: nl. met Nederland te delen
  uyten: voortbrengen
59 uwe Biekens: de bijtjes van u, Willem ii
  't eelst der fruyten: het edelste voortbrengsel van de fruitbomen
61 de Hesper hooven: de tuinen van de Hesperiden, waar gouden appels groeien, dwz. de rijke landen, die de kooplieden aandoen
62 Schaduw-rijk: In uw luwte, In hun door u beschermde ligging (vgl. wnt xiv, 201). Of: Rijk dat als een schaduw bij uw rijk hoort (bijstelling bij de Hesper hooven).
  van uw Appel-boom: door uw boom van Oranje-appels
  bestooven: bevrucht
63 uw: u
64 vrye: zonder tolverplichting en gevaar voor kapers varende
65 Visscher om Visch vangst: De visser zal u loven wegens de visvangst (vgl. r. 63-64)
67 't geschut: het schieten, de oorlogvoering op zee
  eer banger: voorheen heel bang
69 Huys-lien: boeren
71 Dien goeden Wey-Godt: Aan die goede veldgod, die Pan, nl. Willem ii
  blaazen: fluiten, op de fluit spelen


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken