Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 529]
[p. 529]

[305] Stadhuisbrand (p. 505)

toelichting Dit gedicht op het afbranden van het oude stadhuis van Amsterdam (juli 1652) staat op p. 373-378 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
1 Augustus: deze maandaanduiding zal de lezer in Six' tijd voor een raadsel hebben geplaatst; heel Amsterdam wist natuurlijk dat het oude stadhuis niet in augustus, maar in de nacht van 6 op 7 juli 1652 was afgebrand. Een vergissing van de naar eigen zeggen zo nauw bij het bergen en blussen betrokken dichter lijkt uitgesloten en men is dus wel genoodzaakt Augustus, als bepaling bij Son, anders op te vatten. Welnu, augustus heet ook de oogstmaand of kortweg ‘de oogst’ (wnt x, 2326) en ‘wie in den oogst slaapt, die leeft ter schande’, zoals het spreekwoord zegt (wnt x, 2327). Six past dit aan de bijbel ontleende spreekwoord niet toe in de gebruikelijke zin en maakt de zonnegod dus ook geen verwijten van luiheid, maar draait het spreekwoord om tot ‘wie ter schande leeft, die slaapt in den oogst’ en berispt de Zon wegens zijn omgang met de geliefde in zijn arm, die immers ook zijn zuster is (vgl. r. 2). Omdat de zonnegod met zijn zusje ‘ter schande leeft’ brandmerkt het aangepaste spreekwoord hem tot een ‘slaper in den oogst’ en zo kan Six hem een in een soeten droom verkerende Augustus Son noemen, al bedrijft Apollo zijn schandelijke incest feitelijk in juli. Six' gekscherende aanmerking is daarmee duidelijk geworden, al blijft het ingewikkelde raadsel -of de oplossing ervan?- wat ver gehaald. Six kán zich uiteraard ook vergist hebben.
2 de Maan: Diana, tweelingzuster van Apollo
3 syn vergulden arm: metaforisch voor: zijn licht. De maan ligt immers in het licht van de zon en weerkaatst zo de zonnestralen.
4 langs: onder
  gestarnde flikkersaalen: gewelven vol stergeflikker
5-6 van moeite, by den dagh, Geleeden: van tijdens de dag opgedane vermoeidheid (leidt verontmoeide in)
6 verontmoeide: rustte uit, verkwikte
  varsche pluimen: verse donsveren
7 In twee, en viergevoet: Onder mens en dier
  roeringh, noch gewagh: beweging noch geluid
8 in Lethes schuimen: in het schuim van de rivier van Vergetelheid
9-10 in zulken valschen tyd, Meer noodigh: de scherpe tegenstellingen binnenslands en de dreigende oorlog met Engeland veroorzaakten immers veel beroering.
10 licht: allicht
  een ander: nl. een ander dan ik (r. 11)
11 Gelyk: Net als
13 sus: sstl
15 ringen: deurringen, kloppers
16 't Benaauwt trompet: Het angstig trompetteren, als brandsignaal (wnt xvii, ii, 3175, deze plaats)
  ingewand: innerlijk

[pagina 530]
[p. 530]

17 liet: verliet
18 Verduisemt: Versuft (wnt xix, 1544, deze plaats)
19 wanneer: toen
20 Priams hof: Troje, de stad van Priamus, door de Grieken in brand gestoken na de list met het houten paard
  met: op dat moment
21 dat gevaart: dat vreemde bouwsel (vgl. wnt iv, 1892)
  Vrouw Jakobaas: Jacoba van Beierens
22 Wilm den sesten, Graaf: Willem vi, graaf van Holland, de vader van Jacoba van Beieren
  louter: helder
23 een ontbyt: nl. een in de vroege ochtend te verteren prooi
24 gierge: begerige
  dus onnoosel: op zo'n onnozele manier
25 Sal: Vooruit!
26 verrasche: overvalt
27 dus: op die manier
28 Vlughs eindloos: Binnen korte tijd, maar voor altijd (wnt iii, iii, 4590, deze plaats: klankvariant van fluks)
  krakeelige: ruziemakende. De ruzie zou ontstaan door het teloorgaan van officiële documenten en geld.
30 Al waar: Op alle plaatsen waar, dwz. Altijd wanneer
  ontglommen: in vlam geraakte
31 dissel: soort bijl
  daar voor: in plaats daarvan
32 De huisbraak: Het inbreken
  voor 't gemein: in het algemeen belang (paradox)
  heeft saalige belooningh: kent zegening als beloning
33 boom: balk
34 Forts: Fors, Krachtig
36 Hou: Kijk hier!
  naaste: meest nabije, aangrenzende
37 dat wierp ik, onder voet: dat wierp ik naar beneden, op straat. Gewoonlijk betekent ‘onder voet werpen’ vertreden, tenietdoen enz. (wnt xxii, 340, vgl. ook r. 153 hieronder).
38 klabbotste ... op: ramde ... open (wnt vii, ii, 3272, deze plaats)
39 morschmouwen: losse mouwen ter bescherming van de manchetten bij kantoorwerk. Wat de bedoeling van de overhandiging of van de vermelding ervan op deze plaats is, weet ik niet. Misschien benadrukt Six ermee het chaotische van de situatie; wat zou een armen bloed immers met deftige morsmouwen aanmoeten?
  bloed: sloeber
41 ontfangh, en wisselbank: de in het stadhuis gehuisveste bank waar men de stedelijke belastingen e.d. inde en waar de voor het giroverkeer gedeponeerde gelden werden beheerd (Van Dillen, 1964, p. 372)
43 berghde: stopte weg
  klank: dwz. klinkende munt
44 gol: telde, had ... nut
  teegenraasen: razend verbod

[pagina 531]
[p. 531]

47 Zoo als: Op het moment, dat
  de bankknecht: de bankklerk
  van pas: op het goede moment
  tot achterhaal: om het geld te achterhalen
48 den brui: de boel (wnt iii, i, 1616, deze plaats)
  wisse slaagen: vast en zeker aanstaande ineenstortingen
50 Gehouwen: Verplicht
51 Wie: Wie echter
  vorder: verder
  blyven: sterven
52 Dat werd: Die zal om die reden ... worden
53 schoot [...] langs: belandde ... op
  breekgeweer: breekgereedschap
54 een gevloeiden hoop: een aangestroomde menigte
  tot lessingh: om te blussen
55 met een keer: in een ommezien
56 teegens schaamen: tegen de schaamte. Six is zich dus snel even gaan omkleden.
58 geterght: als hij aangevallen wordt
  wan: toen
59 opgehaalt: opgezogen (wnt xi, 779; vgl: ingewand, r. 60)
60 haare: dwz. van de toren. De toren van het oude stadhuis was aan de onderzijde van steen. De spits bestond uit een houten klokkenstoel.
61 afgesmolten: uit haar ophanging losgebrande
62 dreef, ter lucht van vuile rooken: steeg omhoog in de met vuile rook gevulde lucht
63 Dan: Toen
  vlamde 't: brak er een vlam
64 Klootswyse: Bolvormig
  wierd gebrooken: werden verblind (discongruentie)
65 gebraakt: door het vuur naar buiten geworpen
  uitgebrande: losgebrande
66 Een heldre wasche brief: Een onaangetaste brief met een waszegel (wnt vi, 507), of bedoelt Six een met was verzegelde, geheime akte die nu eerst ‘opgehelderd’ wordt, niet doordat de inhoud bekend wordt, maar doordat zij in heldere vlammen verbrandt?
67 beneên: vanaf de aarde
68 in de scheemerdagh: in de vroege ochtenduren van 7 juli
  dagh, en nachtlicht: zon en maan
70 spaakend: van droogte opensplijtend (wnt xiv, 2564, deze plaats)
71 alzoo: evenzo
72 Vergeefs: Maar tevergeefs
  om tegenweer: vanwege het verzet
73 baare: naakte, loutere
74 in 't hart: in het gemoed van de omstanders
  glimmen: gloeien
75 Zoo: Toch
  trouwe: het getrouwe deel van het

[pagina 532]
[p. 532]

76 voor te staan: te beschermen
  met: door
77 leer: ladder
  brandhaak: metalen haak met een lange houten steel die dient om bij een brand muren e.d. omver te halen (wnt iii, i, 1097)
78 loopen: een stormaanval ... doen
79 geweert: bewapen
80 Omringden: Zetten ... af
  al de markt: de gehele Dam
  onbesuisde hoopen: onstuimige massa's
81 om verraad: op misbruik van de situatie uit
82 met: bij
83 gaalery: rij, keten
  besloegh: nam ... in beslag
84 te laaden: te vullen
85 doorgaans: voortdurend
86 Het Damrak: Het Damrak, dat in Six' tijd nog doorliep tot de plaats waar tegenwoordig de Bijenkorf staat
  was heset, met ladders: dwz. dat men tegen de wallekanten van het Damrak ladders in het water had gezet
87 De leege vaaten wierp men naauwliks toe, men: Men had de lege emmers nog maar nauwelijks toegeworpen, of men ...
88 Gevult: Na ze gevuld te hebben
89 met: door
90 een kist, en schuit: kennelijk gebruikt als reservoirs voor brandspuiten die niet de mogelijkheid boden de afstand tussen stadhuis en Damrak onmiddellijk te overbruggen
91 had er moed: had de hoop, zag kans (vgl. wnt ix, 916)
92 leschen: blussen
  vroegh te stuiten: binnen korte tijd geheel uit te laten gaan
93 klootjes volk: het gepeupel (wnt vii, ii, 4323, deze plaats)
94 den Raad: de vroedschap
95 tot de leste: tot de laatste man. In Amsterdam bestond de vroedschap uit zesendertig leden.
  opsicht: toezicht
96 Voor stad, en weesen goed: Ter bescherming van de stedelijke bezittingen en de wezenkas
  de seegelblaaren: de gezegelde akten
97 met: waaronder met name
98 Aan klinklaar silver meest: Vooral bestaande uit klinkklaar zilver (wnt vii, ii, 4131, deze plaats; tonnen goud is hier genomen als waardeaanduiding, wnt xvii, i, 995)
  veinsters: vensters
99 de reegen: de regen van goud, de metamorfose waarin Jupiter Danaë bezocht
  kout: babbelt
100 Wat [...] eers: Hoeveel eer
101 als: toen
102 bergers: degenen die zich over het geld ontfermden

[pagina 533]
[p. 533]

103 helmbard: hellebaard (wnt vi, 515, deze plaats)
  vrees: moet vrezen
103-104 dees ... deeren: objectszin: ‘dat ... enz.’
105 naa: naar
106 vervoert: verleidt
108 schouwlik: afschuwelijk
  daar: aangezien
  naa u wenschen: naar u verlangen (en zeker niet naar de quaal, Van 't schouwlik slangenoogh)
109 zoo als: toen
  aanvloênde: naderbij stromende (wnt i, 451, deze plaats)
110 Die: Hun die
  socht te stikken: probeerde te verstikken
112 van: door
114 had voortgedrongen: dwz. naar buiten had willen dringen
115 Als sy, die: Net als de mensen die, dwz. de Kennemers en Waterlanders die de Amsterdamse burcht van Gijsbrecht van Amstel innamen en de stad belegerden om wraak te nemen na de moord op Floris v
  met der vaard: spoedig (wnt xviii, 75)
116 besprongen: aanvielen
117 Hartgers: van de drukker en boekverkoper Joost Hartgers, die een winkel dreef op de hoek van de Dam (de huidige Paleisstraat) en de Kalverstraat (Van Gimpel, 1913, p. 122-123)
  dry daaken van het ons: de kruidenhandel van Six was gevestigd in het vierde huis vanaf de Dam, aan de westzijde van de Kalverstraat
118 Toen trof het mij: Toen begon het mij aan te gaan. De passage is een toespeling op Horatius' tua res agitur, paries cum proximus ardet (‘uw eigen belang staat op het spel als het huis van uw buurman in brand staat’, Epist. i, xviii, 84).
  Syn: nl. Hartgers
  langsgespanne seilen: langs het pand gespannen brandzeilen, speciale afdekkingen van zeildoek die bij een brand werden opgehangen en die voortdurend natgegooid konden worden (wnt iii, i, 1136)
119 bons: plons (vgl. wnt iii, i, 379)
120 vliet: bedoeld zal weer zijn: het Damrak en vervolgens ook: de hele Amstel
  leere teilen: leren emmers (wnt xvi, 1371, deze plaats)
122 in d'opgift: bij het naar boven doorgeven (wnt xi, 758, deze plaats)
123 plat: omver (wnt xii, i, 2381)
124 alzulk belemmer: al die hinder
125 noch had: en ik had geen
  wee: pijn
127 geboet: bevredigd
  lyk: zoals
128 veracht: geen aandacht schenkt aan
  voorts: verdergaand, vervolgens
129 dempte: bluste (wnt iii, ii, 2399)
130 dat werldsche: dat aardse goed (vgl. de kerk, r. 131)
  op rustdags nacht: in de nacht die voorafging aan zondag 7 juli

[pagina 534]
[p. 534]

131 de kerk: de Nieuwe Kerk, die in de middag van woensdag 11 januari 1645 in brand was geraakt door de onvoorzichtigheid van enkele loodgieters die aan het dak van de kerk werkten (Montanus, 1665, iv, p. 62)
  in 't werken: tijdens werkzaamheden en op een werkdag (vgl. rustdags nacht, r. 130)
  in een uur: de brand brak 's middags rond twaalf uur uit. De kerk stond na een half uur in lichterlaaie en stortte om drie uur in.
132 hoofden: dwz. zeer belangrijke gebouwen
  in 't hunne: elk op zijn of haar eigen manier
  blonken: uitblonken
133 Zimris hof: het paleis van Zimri in Tirza, waarin Zimri na een zevendaags koningschap over Israël zelfmoord pleegde door het boven zijn hoofd af te laten branden (1 Koningen 16:18)
  dook: ging ... tenonder
  het Kapitool: het Capitool in Rome, dat enkele malen door brand werd verwoest en weer werd opgebouwd
134 de tempel van Diaane, van Efeesen: de Dianatempel te Efese, een van de zeven wereldwonderen, die ook enkele malen is afgebrand
135 de tempel van het Saalems Joodenschool: de tempel in de synagoge (de ‘sjoel’) van Salem, de zgn. tempel van Herodes in Jeruzalem, in 70 na Chr. door Romeinse soldaten in de as gelegd
137 ernstiger: nadrukkelijker
  na oorsaak: naar de oorzaak
138 de diefsche muisen: als een muis zo schadelijke dieven. Six maakt hiermee misschien een toespeling op het gerucht dat de ratten die in het oude stadhuis zaten, reeds drie dagen voor de brand naar buiten zouden zijn gevlucht. Vondel vermeldt dat gerucht in zijn Inwydinge van 't Stadthuis t' Amsterdam (1655), r. 313-321 (wb Vondel v, p. 871).
140 De kool bracht: een omkering van de gewone gang van zaken: men bracht een kool in de tabak, om die aan te steken
  uit twee huisen: Deze buure praat (r. 141) kan ik niet nader toelichten.
141 Verstond: Heeft kunnen vernemen
142 uit school: ‘uit de koker’ (vgl. ‘uit de school klappen’)
143 Geen week geleeden: sluit aan bij Verstond (r. 141)
  hoe: hoe namelijk
144 van: door
145 antwoord: nl. op de in r. 137 gestelde vraag
146 Der schaaden van Brasil: van de in Brazilië opgelopen schade door de aanvallen van de Portugezen
  zeeverlies door Vranken: verliezen op zee door de Franse kapers
147 reegenjaar: enkele dichters hebben gedichten gemaakt op de zware regenval in het jaar van de vrede van Munster, 1648 (vgl. Vos i, 1662, p. 260-262, Anslo, 1713, p. 278 en vgl. ook Six' gedicht no. [149]).
  't Verbranden van de Kerk: vgl. r. 131
148 De Diemermeeir beseeuwt: De Diemermeerpolder door de zee onder water gezet, hetgeen was gebeurd tijdens een stormvloed in maart 1651 (Hollandse Mercurius, 1651, p. 33 en vgl. ook gedicht no. [285])
  d'Onsinnighlyke ranken: De zinneloze fratsen (wnt xii, iii, 293)

[pagina 535]
[p. 535]

149 In Amsterdams belegh: Ten tijde van Willem ii's aanslag op Amsterdam (eind juli 1650)
  Dit dorre soomerweer: dwz. de droogte en hitte van 1652 (vgl. r. 10-12 hierboven en gedicht no. [174], r. 1-8)
150 Dit rooven van de Teems: Het opbrengen van Hollandse schepen door de Engelsen in 1652
  De pest in onse wallen: Six zal doelen op incidentele gevallen; van een echte epidemie is eerst sprake in 1655-1656 (Montanus, 1665, vi, p. 444).
151 Tien plaagen: nl. als men de stadhuisbrand meetelt
  waar in: tijdens welke, waardoor
152 mee slaande: ook straffend
153 onder voet: vgl. r. 37
  toen 't halstarrigh viel: toen het hardnekkig bleek te zijn (vgl. wnt xviii, 330)
155 de kroon: dwz. de farao
156 in een, en neegen jaaren: binnen tien jaar (zo uiteengezet om een parallellie met de nieuwe plaag en de negen voorgaande te bereiken?)
157 beproeft: op de proef gesteld
159 geeven alles toe: alles uit handen laten nemen
160 lagh: zou liggen
161 byten, op den steen: dwz. richten onze woede op elk onheil dat ons treft
  als een gegooiden hond: als een hond die door een naar hem geworpen steen is getroffen
162 dien: nl. den steen
  dien selver gooide: dwz. dat onheil zelf over ons heeft afgeroepen
163 rekt: laat ... voortduren
  terwyl: intussen
  een swaarder stond: een tijdstip dat nog moeilijker zal zijn
164 hoofdloose: dwaze (misschien ook met een verwijzing naar de stadhouderloze regering van het land)
 
correctie Op p. 374 van Six' bundel staat in r. 20 van dit gedicht zoo saagen. In de lijst met Drukfeilen is dit verbeterd tot met saagen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken