Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[323] Op de woorden: My dorst. Aan Jesus Kristus aan 't kruys (p. 546)

toelichting Het gedicht staat op p. 407 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
1 Dorst u: Hebt U, ... dorst (vgl. Johannes 19:28)
  van 's leevens soete stroom: ‘van de stroom van levend water’ (vgl. Johannes 7:37 en Openbaring 22:1 en 17)
2 geeuwen: benauwd roepen
3 Wach: Wee
  uit oogen: nl. uit mijn wenende ogen
  sonder schroom: zonder dat U terugdeinst
4 der marmere Hebreeuwen: van de meedogenloze (en in hun ongeloof volhardende) joden
5 geen spons gedoopt, in galligen asyn: de eekspons niet (Johannes 19:29 en vgl. Mattheüs 27:34)
6 Maar: Maar wèl een spons die gedoopt is
  den rouw: het berouw
  vet van: volgezogen met

[pagina 572]
[p. 572]

7 voor: boven
8 deese boesemkraanen: dwz. deze ogen, die als het ware tappen zijn op het vat (vgl. wyn, r. 7) van mijn gemoed
9 brenght het my: drinkt mij toe (wnt xvii, i, 404)
10 Ik doe bescheid: Ik zal Uw dronk met een dronk beantwoorden (wnt ii, ii, 1957)
11 Uit uwe sy: vgl. Johannes 19:34
12 Fy: Foei!
  dronken: op drinken beluste
  het ander: nl. het andere (‘gewone’) drinken


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken