Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[326] Eigenselfs spiegel (p. 550)

toelichting Het gedicht staat op p. 410-411 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
titel eigenselfs spiegel: Beeld van mezelf
3 Pestums veld, vol rooselaaren: het aan rozestruiken rijke Paestum in Lucania (vgl. bijvoorbeeld Vergilius, Georgica iv, 119)
4 verklaaren: verkwikken
5 soomermaanen: zomernachten
6 groente: groene blad
7 opgesoogen van de straalen: dwz. opgedroogd door de zonnestralen
8 hooger haalen: doen groeien
9 reeuwsche: geile, paardriftige (wnt xii, iii, 1091, deze plaats)
10 op 't aansien: bij de aanblik, bij het zien
11 Myn soomer: De zomer van mijn leven
12 Aalweelderigh: Welig, Buitensporig (wnt i, 31, deze plaats)
13 Maar, Heemel, lettende, op: Maar hemell Als mijn geest (myn sinnen, r. 18) stilstaat bij
14 glyden: te verglijden
15 staadigh wenden: steeds weerkeren
17 zy: is
18 hooger sweeven: dwz. zich richten op hoger dingen
19 goude spiegelhaairen: goud-glanzende haren
20 Davids boosen soon: nl. Absalom (vgl. 2 Samuël 18:9-15)
  gevaaren: gebleven
21 Nireus: de zeer mooie Griekse krijger voor Troje (Ilias ii, 671-675)
23 Samson: of Simson, als toonbeeld van kracht (Absalom en Nireus als toonbeelden van schoonheid)
  komstigh van Hebreeuwen: de Hebreeër, de jood
24 temmeraars van Leeuwen: Simson ‘scheurde een leeuw vaneen’ (Richteren 14:6). Hercules wurgde de leeuw van Nemaea en droeg diens huid als mantel (temmeraars niet in het wnt).
26 Ik sie de doods spiesse, op my, vellen: Dan zie ik de spies van de dood (ook) op mij gericht (wnt xviii, 1624)
27 als elk, geschaapen: als met eenieder: wij zijn geschapen
30-31 een vorst, op stroomen Verglaast: een koning op bevroren stromen (nl. de winter van het leven; de dood)
31 loote: loden
32 Waar onder: Onder welke voeten
  duiken: tenondergaan, sterven

[pagina 576]
[p. 576]

33 Zoo: Indien ... al
  onversiens: onverhoeds
36 mach: kan


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken