Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 740]
[p. 740]

[431] Gedachtenisse, aan Susanna Simons vander Loef (p. 738)

toelichting Het gedicht is tot stand gekomen aan de vooravond van Six' tweede reis naar Engeland, in 1655. In die tijd heerste er een pestepidemie in Amsterdam (vgl. r. 27-30). Het gedicht staat op p. 559-560 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
titel gedachtenisse: Aandenken, Souvenir
  aan: geschreven voor
  Susanna Simons vander Loef: een zuster van Six' moeder
1 Moeije: tante
  eischt: verlangt
5 Een rank van uwe taafelkroon: Een olijftak van uw edele tafel, dwz. Een kind uit de familie die uw tafel als met een krans omringt (vgl. Psalm 128:3)
6 lest: laatstelijk wèl aanwezige. Bedoelt Six dat hij de laatste tijd heel wat met zijn neef had opgetrokken?
7 was: zou ... zijn
8 radden: haastig voorbijgaande
9 Myn rymensluim: Het gerijm, waarvoor ik een zekere gemoedsgesteldheid moet hebben
  behoeft respyt: heeft tijd nodig
10-12 zou u beeter licht hehaagen [...] Te mynent: zou u nauwelijks meer voor mij innemen
11 potgeld: een geschenk van mijn spaarduiten aan u
12 sonder naam van veel: zonder dat het in naam veel voor zou stellen, dwz. zonder dat het de indruk zou wekken een groot geschenk te zijn
13 Doch ben ik: Overigens, ben ik (volgens u) soms
  veeger: dichter bij mijn dood
  dan ik plagh: dan anders, dan voorheen
14 by rym: door middel van mijn gerijm
15 Bevroedt: Voorziet
17 sterf ik: mocht ik komen te sterven
18 Maar daarom ben ik noch niet veegh: dwz. Maar omdat u denkt dat ik de dood nabij ben, daarom is dat nog niet zo
20 steên: steden
21 sonder hinder: behouden
  omgeleidt: langs ... heeft geleid
22 wel: in goede gezondheid
23 myn ouder moei: mijn tante, die immers ouder is dan ik ben (en dus naar menselijke maatstaven dichter bij haar dood is)
  niet vind: niet aantref (nl. omdat zij overleden zou zijn)
24 Waar blykt: Waaruit, Uit welk aandenken zal dan blijken
25 zoo wel: evenzogoed
26 die: zij, die
27 wyl: aangezien nu
  baar: lijkbaar
28 schaamle huisen, en palleisen: de arme en de rijke huizen

[pagina 741]
[p. 741]

29 werd: wordt
30 Gods plaagh: de van God gezonden straf, nl. de pest van 1655-1656 (Montanus, 1665, vi, p. 444)
  onscheidlik: zonder onderscheid te maken (vgl. wnt xiv, 353: scheid: onderscheid; de afleiding kon ik in deze betekenis niet vinden in het wnt)
31 Wierd ik gehandvest: Als ik ‘aan de hand vastgelegd’ zou worden (wnt v, 2022, wil dit woord via handfeste in verband brengen met ‘handslag, handtrouw’. Ik denk echter dat Six het woord gebruikt in een woordspel met handvest, ‘plechtige vastlegging’)
  de trouw: een huwelijk
32 slaaplaakens: als huwelijksgeschenk (een deel van de uitzet)
33 met den naam van vrouw: dan de naam van vrouw krijgend
34 vruchtbaar: dwz. om haar moeder te maken
  ingeschreeven: Six doelt op het bloed dat bij de ontmaagding vloeit.
35 weerhiel: hield ... terug, legde ... aan banden. Six zag zijn miltkwaal immers als een belemmering voor een huwelijk.
36 En ghy de waarde van die gijft: En gij hield (daarom) dat waardevolle geschenk achter
37 in dat ooghmerk mis: dwz. moet missen, doordat dat gebaar (die ‘bedoeling’ van u) mij niet heeft kunnen betreffen
38 Dat prysens waardigh was, en eedel: (Een gebaar), dat prijzenswaardig en edel zou zijn (meer nog dan dat het waardevol (vgl. r. 36) zou behoeven te zijn)
39 Misse ik in uws gedachtenis: Voel ik als een gemis inzoverre het mij een aandenken aan u doet missen
41 myn Moeije langer leef: dat u, mijn tante, langer leeft
42 Is 't saaligh: dwz. Als het de hemel behaagt(?)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken