Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 743]
[p. 743]

[433] Onweer te Vlissingen (p. 742)

toelichting Frederiks, 1883, p. 240 suggereert dat dit gedicht dateert van 1649, van het begin van Six' reis door Frankrijk, Spanje en Italië, maar het zal eerder betrekking hebben op Six' reis naar Engeland in de herfst (vgl. r. 1) van 1654, die hem via Duinkerken naar Londen voerde (vgl. gedicht no. [435]). Dit gedicht staat op p. 563-564 van Six' bundel van 1657.
 
annotatie  
 
1-2 Hoe [...] Zoo koulik: Waarom ... zo kil
  haalt [...] in: haalt ... binnen, verwelkomt
3 dit veer: deze kade (wnt xviii, 1268)
4 niet ontsaagen: er niet voor terugschrokken
5 den landtiran: nl. Alva
6 Den neef van Alba: Alva's bloedverwant Pedro Alvarez Pacheco of Pachieco, in april 1572 belast met het bevel over het Spaanse garnizoen in Vlissingen, welke stad toen reeds afgevallen was. Hij viel in handen van de watergeuzen en werd vanwege zijn wreedheden in Deventer (1570) en uit wraak tegen Alva op 9 mei 1572 in Vlissingen opgehangen (Van Boxhorn, 1644, i, p. 193-194; nnbw v, 417-418).
7 eeven rustigh: even onbeschroomd (wnt xiii, 1915)
8 blixemslangen: bliksemende kanonnen; een slang is een lang kanon dat wel op schepen werd gebruikt (wnt xiv, 1565)
10 wurpen: wierpen
11 kluist: klotst (wnt vii, ii, 4446, deze plaats)
  het zeegety: het opdringende zeewater (wnt iv, 1841)
13 Benydende: Terwijl het mij ... benijdt. Het water lijkt immers die tocht landinwaarts ook wel te willen maken.
14 bestolpt: die bedekt is (wnt ii, ii, 2139, deze plaats)
  bruine: donkere (wnt iii, i, 1666)
15 Bestraalt: Laat zonnestralen schijnen op
  des daaghs: overdag
16 Bestaarent: Laat sterren lichten op
17 wind, en waaterheer: de goden van wind en water
  gram: verbolgen
19 set [...] neer: kan ... tot bedaren brengen (wnt ix, 1774)
21 stieren, en dolfynen bloed: dwz. plengoffers van vee dat past bij goden te waater, en te lande
23 Eol: Aeolus, de windgod, die gedacht werd te wonen in het gebergte op een mythisch eiland Aeolia
25 deese afgoodery: deze afgodendienst, dwz. dit dingen naar onsterfelijke roem (vgl. r. 27-28)
26 verdronken: ten onder gingen, verzonken
27-28 Onsterflike ... geschonken: Dit lichtvaardig, al te gemakkelijk, door poëzie toekennen van de roem van onsterfelijkheid aan vaardige kunstenaars (aan mensen, die overigens wel kunstvaardig zijn), dwz. Dit offeren aan Antieke literaire ideeën
29 Die: God, Die

[pagina 744]
[p. 744]

30 niet: niets, het Niet
31 eenigh woord: een enkel woord
  de ree: de rede van Vlissingen
32 schuit, noch schipvaard: dwz. geen enkel vaartuig
  seil durft reppen: het zeil waagt te hijsen (wnt xii, iii, 2543, deze plaats)
33 de valschgenaamde Goôn: de goden die ten onrechte goden heten
34 graavenasche: grafstof
35 Eens: nl. bij de jongste dag
38 ongestuime: onstuimige (wnt x, 1665)
39 En: En aan
  graage stroom: begerige watermassa
40 binden: aan banden ... leggen
44 al zyn wy 't waardigh: vgl. Psalm 103:10
46 zeegeschrei: gejammer dat over de zee weerklinkt (vgl. wnt iv, 1742, landgeschrei)
  ontwaaken: wekken
47 teegenbaat: tegenslag, rampspoed
50 Noordoostlik: Naar een windrichting vanuit het noord-oosten; ideaal voor een overtocht vanuit Vlissingen
  labberkoeltjes: flauwe windvlaagjes (wnt viii, i, 876)
  waalen: doen draaien, laten kenteren (vgl. Kiliaan, 1599, walen)
51 Dat: Zodat
52 niet zeewaarts: zonder zeewaarts te zeilen (men wil immers de Schelde over, niet de gevaarlijke zee op)
53 de Fransman: nl. de Franse kapers
53-54 buiten om, Langs: buitengaats, om ... heen
54 loopt stroopen: heen en weer koerst, op kaping uit
56 vaaren wel: zullen bij onze tocht (op zee, maar ook: op aarde) behouden blijven
  loopen: koersen, maar ook: op aarde wandelen
58 voor stallen: boven stallen vol offerdieren (vgl. r. 20-21)
59 Werd: Zal ... worden
  van: door
  knechten: nl. knechten des Heren, die Gods lof zullen zingen (vgl. Jesaja 42)
59-60 het bard, Van lofaltaaren: de bovenzijde, het blad van de lofaltaren van uw knechten. Metaforisch voor: de tong van uw knechten?
60 geslaagen: geofferd (in de vorm van lofliederen)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken