Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Een eerlijk zeemansgraf (1941)

Informatie terzijde

Titelpagina van Een eerlijk zeemansgraf
Afbeelding van Een eerlijk zeemansgrafToon afbeelding van titelpagina van Een eerlijk zeemansgraf

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.77 MB)

Scans (1.97 MB)

ebook (3.03 MB)

XML (0.05 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Een eerlijk zeemansgraf

(1941)–J. Slauerhoff–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 36]
[p. 36]

La voyageuse

 
In Singapoer is zij aan boord gekomen
 
Vlak vóór 't vertrek, met dertig stuks bagage,
 
De eerste nacht doorspookte ze al de droomen
 
Van een matroos, gemonsterd onder gage.
 
 
 
Hij stond des morgens 't wandeldek te wasschen
 
Nog half versuft, toen zij hem kwam verrassen
 
En raaklings langs hem in pyama ging.
 
Die strak en soepel om haar heupen sloot,
 
Of in een ochtendkleed dat open hing
 
Haar opperst schoon mild aan zijn blikken bood.
 
 
 
Een steelsche glimlach heeft hem dol gemaakt.
 
Hij staat in 't donker op de hondewacht
 
En ziet haar voor zich, wit en naakt,
 
Verlokkend in de nacht.
 
 
 
Ze is in Calcutta weer van boord gegaan.
 
Hij moest als wachtsman bij de gangway staan.
 
Over haar schouder wapperde haar sjaal
 
In de rukwinden als een smalle vlag.
 
't Was 't allerlaatste wat hij van haar zag,
 
Al heeft hij dag en nacht en nog een nacht gedwaald,
 
Door de concessies waar zij wonen mag.
 
 
 
Hij wierp zijn waardloos boeltje op de steenen,
 
Hij had het leven zijn gelag betaald,
 
Is in de Chinese Town spoorloos verdwenen
 
En eindlijk uit de Ganges opgehaald.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken