Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mengel-digten (1750)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mengel-digten
Afbeelding van Mengel-digtenToon afbeelding van titelpagina van Mengel-digten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.69 MB)

ebook (3.05 MB)

XML (0.23 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mengel-digten

(1750)–Aletta Beck–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 58]
[p. 58]

Op 't getroffen verdrag tussen my en den heer Wouter Simmer,
om alle agt weken een digt aan malkander te senden, op de boete van de koffy, die ik verbeurt had.

 
WEl Cloris 't is te lang geborgt
 
Van my, die sonder eens besorgt
 
Te syn, soo blyf belast met schulden:
 
Wel 'k leek voorwaar een grooten baas,
 
Doe wy te saam tot Philidaas
 
Op melk en brokken deftig smulden.
 
 
 
Daar had ik 't self u voorgestelt,
 
Van 't geen gy in u reek'ning melt,
 
Die ik maar had te likwideeren:
 
't Is als de groote Lords gedaan,
 
Die altyt syn Captein voor aan,
 
En dan op 't laatst nog bankroeteeren.
 
 
[pagina 59]
[p. 59]
 
'k Hoop egter uit myn lange schult
 
Na 't tergen van uw taai gedult
 
My nog ten laatsten uit te redden:
 
En dat maar tegen vyf percent,
 
Soo 't hooger liep, wel 'k souw in 't ent
 
Myn kaale pluimen heel verwedden.
 
 
 
Soo weet dan Cloris dit Accoort
 
Was al getroffen eer uw Woort
 
My schrift'lik was ter handt gesonden;
 
Gy hadt myn voorslag toegestaan;
 
Dies moest ik 't eerst dan aan de baan;
 
Nu syt ge in 't wedperk voorgevonden.
 
 
 
'k Versoek dan Cloris heel beleeft,
 
Dat sonder uitstel ge u begeeft
 
Tot mynent, 'k sal u afbetaalen
 
Met Koffy, wel als Mouders bier:
 
Voor 't lange borgen. Maar 'k vrees schier
 
Van meermaals in myn pligt te faalen.
 
 
[pagina 60]
[p. 60]
 
Myn Broeder, dien gy Waarmont hiet,
 
Blyft borg, dat dit opregt geschied:
 
Laat Philida, met uw Lerinde
 
Ook onderteek'nen dit verdrag,
 
Tot vaster slot: want haar gesag
 
Sal 't digtverbont nog vaster binden.
 
 
 
Maar Cloris hoor; 'k heb nog een woort,
 
Daar op beding ik goed accoort:
 
Soo 'k treurig ben in tyd van klaagen,
 
Of dat myn klagt niet wel ter snee
 
Gepast is naar het ach, of wee!
 
Dat Zions Kerk nog eens mogt draagen:
 
 
 
Denk dan, dat in ons teer gemoed
 
De passy, door het gulle bloet,
 
Ligt opwelt: daar de sterke schonken
 
Haar voeten vaster staan by stek:
 
Maar ons verand'ring, by gebrek
 
Van oordeel, maakt ons wagg'lend dronken.
 
 
[pagina 61]
[p. 61]
 
Niet dat het altyt word gekeurt
 
Voor goed, dat wiert met recht betreurt,
 
Dees lafheit ben ik reeds ontweeken;
 
Maar 'k wens uw onderrigting veel,
 
Soo 'k heil'ge stoff set op 't paneel,
 
En dootverf die met veel gebreeken.
 
 
 
Nu Cloris dit blyft diep geprent
 
In beider sin, als vast ciment:
 
God wil ons saamen daar toe sterken:
 
Dat liefd, en vree gaan hand, aan hand,
 
Geen Oorlogs dier verscheur dien band:
 
God sla die kryg en twisting werken.
 
 
 
ASTREA.
 
 
 
Geroepen om het digt-verbont,
 
Van Cloris en Astreé geslooten
 
Soo met de Pen als met de mont
 
Te tuigen; 't heeft my niet verdrooten,
 
Ter waarheids vesting van 't verbant
 
Soo 'k Waarmont blyf is dit myn hant.
 
 
[pagina 62]
[p. 62]
 
De Hemel wil uw opset zeeg'nen,
 
En beide met syn gunst bejeeg'nen.
 
 
 
WAARMONT;
 
Broeder van ASTREA.

21 Augusty

1701.

 
Lerinde tuigt met eigen hant
 
Dat Cloris blyven sal konstant,
 
En soo hy hier in mogt versuimen,
 
Terstont moet syne boetpot schuimen.
 
Soo Philida niet voort en spoed
 
En de eissing van Astree voldoet,
 
Sal sy in boete syn vervallen,
 
Van Coffy dik als Molders bier:
 
Die Waarmond en Astrea hier
 
Verwagten sullen, met haar allen.
 
 
 
LERINDE, Huisvrouw van CLORIS.

den 22 dito.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken