Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Buiten-leven (1958)

Informatie terzijde

Titelpagina van Buiten-leven
Afbeelding van Buiten-levenToon afbeelding van titelpagina van Buiten-leven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.23 MB)

Scans (9.73 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

F.C. Kok



Genre

poëzie

Subgenre

pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Buiten-leven

(1958)–Willem Sluiter–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 63]
[p. 63]

[Fragment uit Seneca's Phaedra]

W. sluiters // buiten-leven // aenwijsende, // Hoe men op een slechte en eensame plaets, buiten op 't lant, // vernoegt mag leven, meer dan in 't gewoel // van groote aensienlike Steden. // Crede mihi, bene qui latuit, bene vixit. // Gedrukt voor den Autheur, in 't Jaer // onses Heeren 1668. //

L.A. Seneca in Hippol. Actu II.Ga naar voetnoot1.

 
Non alia magis est libera, et vitio carens,Ga naar voetnoot2.
 
Ritusque melius vita quae priscos colat,
 
Quam quae, relictis moenibus, silvas amat.
5[regelnummer]
Non illum avarae mentis inflammat furor,
 
Qui se dicavit montium insontem jugis:
 
Non aura populi, et vulgus infidum bonis,
 
Non pestilens invidia, non fragilis favor.
 
Non ille regno servit; aut, regno imminens,
10[regelnummer]
Vanos honores sequitur, aut fluxas opes;Ga naar voetnoot10.
 
Spei metusque liber. Haud illum niger
 
Edaxque livor dente degeneri petit.
 
Nec scelera populos inter atque urbes sataGa naar voetnoot13.
 
Novit; nec omnes conscius strepitus pavet;
15[regelnummer]
Haud verba fingit etc.Ga naar voetnoot15.

voetnoot1.
L.A. Seneca: een fragment uit de ‘Phaedra’ (vers 483-496, waarin het afbreekt) Phaedra heeft haar voedster de opdracht gegeven de jonge Hippolytus, de zoon van Theseus en de amazone Antiope, toe te spreken en hem over te halen zijn strenge en ongerepte levenswijze vaarwel te zeggen. Als de voedster Hippolytus aanraadt, dikwijls naar de stad te gaan en het gezelschap der medeburgers te zoeken, prijst Hippolytus de geneugten van het leven buiten. De wijzigingen in de tekst zijn volgens de uitgave van L. Herrmann: Sénèque Tragédies, Paris 1924, I, blz. 196. Wat onleesbaar was op de zwaar beschadigde eerste bladzijde, heb ik overgenomen uit BL 1680. Behalve in de uitgave van 1688 komt het fragment later niet meer voor.
voetnoot2.
alia: BL 1680 heeft alias.
voetnoot10.
honores: BL 1680 heeft honorus.
voetnoot13.
sata: de tekst heeft sita.
voetnoot15.
Haud verba fingit: bij Herrmann: aut verba fingit. De vertaling luidt: Er is geen enkel leven vrijer en meer zonder tekort, dat meer overeenkomt met de oude zeden, dan het leven dat de muren van de steden vaarwel zegt en behagen vindt in de bossen. De brandende drift van een hebzuchtig hart verteert niet degene die zich in onschuld heeft gewijd aan de hoogten van het gebergte, noch de stroom der volksgunst of de grote massa die trouweloos staat tegenover het goede, noch onzalige afgunst, noch broze begunstiging; hij is niet de slaaf van heersers, hij jaagt niet, om de heersers te bedreigen, ijdele eerbewijzen of vergankelijke vermogens na; van hoop zowel als van vrees is hij vrij, volstrekt niet deert hem de donkere en verslindende nijd met haar ontaarde knaging. Hij weet niet van misdaden, gegroeid temidden van volken en steden en hij, gerust van geweten, schrikt niet voor alle rumoer, hij hoeft geen huicheltaal te verzinnen ....

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Buiten-leven, aenwijsende hoe men op een slechte en eensaeme plaets, buiten ... vernoegt mag leven